Japanese (Kanji/Romaji)
-------------------------------------------------
コテージから外に出てみたら
首筋を滑り降りる冬の空気
高原の夜は360°
すべて見渡せてしまう
何か疑いたくなる
空のその広さ
なぜ2人はここで出会ったのだろう
星空のキャラバンは進む
磁石の針 導かれ
運命の地図を探す
暗く寒い荒野を越えて
長い旅は続くよ
美しき蜃気楼たち
手で包んだコーヒーカップ
心まで温かくなる熱伝導
お手上げになった落葉樹の枝が
そっとため息ついてる
春はやがて来るのに
今のタイミング
なぜ2人は急に愛し合ったのだろう
星空のキャラバンは進む
過去の荷物 積んだまま
新しい夢も乗せよう
遥か遠い銀河のどこか
行き止まりはあるのか?
輝いた冒険者たち
星空のキャラバンは進む
磁石の針 導かれ
運命の地図を探す
人は誰も一列になって
夢を移動するんだ
人生を旅するものたち
-------------------------------------------------
KOTEEJI kara soto ni dete mitara
Kubisuji wo suberi oriru fuyu no kuuki
Kougen no yoru wa 360
Subete miwatasete shimau
Nanika utagaitaku naru
Sora no sono hirosa
Naze futari wa koko de deatta no darou
Hoshizora no KYARABAN wa susumu
Jishaku no hari michibikare
Unmei no chizu wo sagasu
Kuraku samui kouya wo koete
Nagai tabi wa tsuzuku yo
Utsukushiki shinkiroutachi
Te de tsutsunda KOOHII KAPPU
Kokoro made atatakaku naru netsudendou
Oteage ni natta rakuyouju no eda ga
Sotto tameiki tsuiteru
Haru wa yagate kuru no ni
Ima no TAIMINGU
Naze futari wa kyuu ni aishiatta no darou
Hoshizora no KYARABAN wa susumu
Kako no nimotsu tsunda mama
Atarashii yume mo noseyou
Haruka tooi ginga no dokoka
Ikidomari wa aru no ka?
Kagayaita boukenshatachi
Hoshizora no KYARABAN wa susumu
Jishaku no hari michibikare
Unmei no chizu wo sagasu
Hito wa dare mo ichiretsu ni natte
Yume wo idou suru nda
Jinsei wo tabi suru monotachi
----------------------------------------------------
Vietsub
----------------------------------------------------
Khi tôi ra khỏi căn nhà để ngắm nhìn
Tôi cảm thấy cái lạnh của mùa đông rơi xuống cổ tôi
Cao nguyên vào ban đêm với một cái nhìn 360°
Tôi tìm thấy bản thân mình với một cái nhìn rộng lớn đó
Tôi cảm thấy một chút nghi ngờ
Về lý do tại sao 2 chúng ta lại gặp nhau ở đây
dưới bề ngang của bầu trời
Bầu trời đầy sao cứ tiến
Như được dẫn dắt bởi một pin từ
Tìm kiếm bản đồ của số phận
Băng qua những vùng đất hoang tối và lạnh lẽo
Cuộc hành trình dài này sẽ tiếp tục
Với một loạt các ảo ảnh đẹp
Tách cà phê tôi đang nắm
Hơi ấm của nó hòa vào trong tim tôi
Sự kết thúc của những nhánh của cây đang rụng lá
Với những tiếng thở dài nhẹ nhàng
Mặc dù mùa xuân đang đến gần
Tại sao 2 chúng ta bây giờ
đột nhiên lại có tình cảm với nhau?
Bầu trời đầy sao cứ tiến
Với quá khứ của chúng ta được chứa trong hành lý
Tại sao không chứa thêm một vài giấc mơ mới?
Ở một nơi xa xôi của dãy Ngân Hà
Điểm kết thúc có tồn tại hay không?
Hỡi các nhà thám hiểm ánh sáng
Bầu trời đầy sao cứ tiến
Như được dẫn dắt bởi một pin từ
Tìm kiếm bản đồ của số phận
Tất cả mọi người trở thành một đường thẳng
Như vậy họ có thể chia sẻ giấc mơ của họ
Đến những người đi chung hành trình với họ