Bài hát: Hồng Tường Thán / 红墙叹 (Diên Hy Công Lược Ost) - Hồ Hạ (Hu Xia)
Zǐ jìn wéi hóng qiáng
Tường đỏ vây Tử Cấm Thành
Qíng wéi suǒ jū liáng
Tình yêu là chốn cư ngụ của những điều tốt đẹp
Duàn yuán tú xīyáng
Nắng chiều quét qua bức tường đổ nát
Yī zhéjiù mèng liáng
Giấc mộng xưa khép lại
Kū yè yǎn shū chuāng
Lá khô rơi đầy song cửa sổ
Shéi niàn qiūfēng liáng
Ai có còn nhớ gió thu lạnh lẽo?
Zěn zhī liúguāng shì niánhuá
Lời hẹn thề sao đã cùng trôi theo những tháng năm tươi đẹp?
Dúshēn jì pàn zhòng mén shēn suǒ
Cô độc gửi gắm nỗi chờ mong sau cánh cửa nặng nề khép chặt
Xiūdé yù sè yòu rúhé
Điểm tô lại nhan sắc như ngọc cũng để làm chi?
Huā dài kān zhé bié wèn yīnguǒ
Hoa chờ người hái, đừng hỏi nhân quả
Mò děng kōng zhī suí fēng luò
Đâu có đợi cành không cùng trôi theo gió
[Chorus]
Pàn yǔ tā
Mong được cùng chàng
Gòng jiǎn zhú xī chuāng xià
Thổi ngọn nến dưới song cửa phía tây
Kōng chóuchàng
Phiền muộn, trống rỗng
Yì wǎngrán qiānguà
Rồi thất vọng, lo lắng
Shéi lián tā
Ai xót cho nàng
Pǔ yīshēng de qīliáng
Phổ khúc nhạc một đời thê lương?
Fúhuá mèng yī chǎng
Phù hoa rồi cũng chỉ như một giấc chiêm bao.