ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát holi ra geet, pt. 2 do ca sĩ thuộc thể loại Pop. Tìm loi bai hat holi ra geet, pt. 2 - ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Holi Ra Geet, Pt. 2 chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Holi Ra Geet, Pt. 2 do ca sĩ Đang Cập Nhật thể hiện, thuộc thể loại Pop. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát holi ra geet, pt. 2 mp3, playlist/album, MV/Video holi ra geet, pt. 2 miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Holi Ra Geet, Pt. 2

Lời đăng bởi: 86_15635588878_1671185229650

Hare rāgaṇyā hare rāmaṇi rāya hare
Hare rāmaṇyā hare rāmaṇi rāya Hare rāmaṇya
Hare rāmaṇya rāmaṇya rāya
Rāpa-bhāva-jīva-mādhur-gāya-nāvādiya
Rāpa-bhāva-jīva-mādhur-gāya-nāvādiya
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
yā rāghuvāriyā goto gatarā pūtri āle
yā rāghuvāriyā goto katarā pūtri āle
yā rāghuvāriyā goto katarā pūtri āle
yā rāghuvāriyā goto katarā pūtri āle
yā rāghuvāriyā goto katarā pūtri āle
katarā pūtri āle tū bhaija morane
katarā pūtri āle tū bhaija morane
katarā pūtri āle tū bhaija morane
katarā pūtri āle tū bhaija morane
katarā pūtri āle tū bhaija morane
katarā pūtri āle tū bhaija morane
katarā pūtri āle tū bhaija morane
katarā pūtri āle tū bhaija morane
yā rāghuvāriyā godo katarā pūtri ale
yā rāghuvāriyā goto katarā pūtri ale
yā rāghuvāriyā godo katarā pūtri ale
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
gīra-jama sāhe deva mahala māla mīja he
gīra-jama sāhe deva māla māla mīja he
gīra-jama sāhe deva māla māla mīja he
marīyā marīyā nārābhā whose virtuous son
māri áreahe who is unhurt
marīyā marīyā nārābhā whose virtuous son
māri árehe who is unhurt
marīyā marīyā nārābhā whose vicious son
marī areahe who is unhurt
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
mārīyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
mārīyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man
māriyā man
māriyā man
māriyā man
māriyā man
māriyā man
māriyā man
māriyā man

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...