Hare rāgaṇyā hare rāmaṇi rāya hare
Hare rāmaṇyā hare rāmaṇi rāya Hare rāmaṇya
Hare rāmaṇya rāmaṇya rāya
Rāpa-bhāva-jīva-mādhur-gāya-nāvādiya
Rāpa-bhāva-jīva-mādhur-gāya-nāvādiya
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
Ho rāyang gōḍiya juhi gārya mahānyā
yā rāghuvāriyā goto gatarā pūtri āle
yā rāghuvāriyā goto katarā pūtri āle
yā rāghuvāriyā goto katarā pūtri āle
yā rāghuvāriyā goto katarā pūtri āle
yā rāghuvāriyā goto katarā pūtri āle
katarā pūtri āle tū bhaija morane
katarā pūtri āle tū bhaija morane
katarā pūtri āle tū bhaija morane
katarā pūtri āle tū bhaija morane
katarā pūtri āle tū bhaija morane
katarā pūtri āle tū bhaija morane
katarā pūtri āle tū bhaija morane
katarā pūtri āle tū bhaija morane
yā rāghuvāriyā godo katarā pūtri ale
yā rāghuvāriyā goto katarā pūtri ale
yā rāghuvāriyā godo katarā pūtri ale
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
rādhī-bhūtai le me lāriyā māi bālōe
gīra-jama sāhe deva mahala māla mīja he
gīra-jama sāhe deva māla māla mīja he
gīra-jama sāhe deva māla māla mīja he
marīyā marīyā nārābhā whose virtuous son
māri áreahe who is unhurt
marīyā marīyā nārābhā whose virtuous son
māri árehe who is unhurt
marīyā marīyā nārābhā whose vicious son
marī areahe who is unhurt
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
mārīyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
mārīyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā marīyā nārābhā whose virtuous son
rī nāriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man and āgun
māriyā man
māriyā man
māriyā man
māriyā man
māriyā man
māriyā man
māriyā man
māriyā man