唯一純白的茉莉花
盛開在琥珀色月牙
就算失去所有愛的力量
我也不曾害怕
天空透露著微光 照亮虛無迷惘
在殘垣廢墟之中 尋找唯一夢想
古老的巨石神像 守護神祕時光
清澈的藍色河流 指引真實方向
穿越過風沙 劃破了手掌
堅定著希望 去闖
唯一純白的茉莉花
盛開在琥珀色月牙
就算失去所有愛的力量
轉載來自 魔鏡歌詞網
我也不曾害怕
古老的巨石神像 守護神祕時光
清澈的藍色河流 指引真實方向
穿越過風沙 劃破了手掌
堅定著希望 去闖
唯一純白的茉莉花
盛開在琥珀色月牙
就算失去所有愛的力量
我也不曾害怕
穿越千年的石版畫
刻劃著永恆的天堂
輕輕拭去滿佈全身的傷
我從不曾絕望
Một đóa hoa trong mộng trắng tinh khiết duy nhất
Nở rộ trong vầng trăng khuyết màu hổ phách
Cho dù đã mất hết sức mạnh của tình yêu,
Em cũng sẽ không sợ hãi
Bầu trời đã xuất hiện một tia sáng nhỏ
Soi sáng những u mê hư vô
Giữa những sự điêu tàn đổ nát,
Em đi tìm một ước mơ duy nhất
Ở nơi những phiến đá lớn khiến người ta tưởng tượng,
Đến sự bảo vệ những ánh hào quang thần bí
Nơi dòng sông xanh trong veo,
Như chỉ dẫn một phương hướng thật sự
Vượt qua bao nhiêu gió và cát
Dù đã rách cả bàn tay
Em vẫn kiên trì một hy vọng tiến lên phía trước
Một đóa hoa trong mộng trắng tinh khiết duy nhất
Nở rộ trong vầng trăng khuyết màu hổ phách
Cho dù đã mất hết sức mạnh của tình yêu,
Em cũng sẽ không sợ hãi
Vượt qua những bức tranh thạch bàn hàng nghìn năm
Nó khắc họa một thiên đường vĩnh hằng
Nhẹ nhàng lành hết những vết thương trên thân mình
Em chưa bao giờ cảm thấy tuyệt vọng.