难过的人又有几个
Nánguò de rén yòu yǒu jǐ gè
(Lại có thêm vài người đau buồn)
强调路有多曲折
Qiángdiào lù yǒu duō qūzhé
(Con đường có bao nhiêu trắc trở)
付出真情你又得到了什么
Fùchū zhēnqíng nǐ yòu dédàole shénme
(Dành trọn chân tình cho em nhưng nhận lại được gì)
只能强装着冷漠
Zhǐ néng qiáng zhuāngzhe lěngmò
(Chỉ có thể cố gắng giả vờ lạnh nhạt)
表现我只是寂寞
Biǎoxiàn wǒ zhǐshì jìmò
(Cho thấy anh rất cô đơn)
分分合合 如果偏颇
Fēn fēn hé hé rúguǒ piānpǒ
(Tan tan hợp hợp nếu như do ý trời)
你问我是否心安理得过
Nǐ wèn wǒ shìfǒu xīn'ānlǐdéguò
(Em hỏi anh có từng cảm thấy thanh thản)
是非对错 情感切磋
Shìfēi duì cuò qínggǎn qiēcuō
(Thị phi đúng sai, tình cảm được mài giũa)
又是什么能让我们无果
Yòu shì shénme néng ràng wǒmen wú guǒ
(Vậy điều gì có thể khiến chúng ta tình yêu của chúng ta không có kết quả)
原来相爱的两人
Yuánlái xiāng'ài de liǎng rén
(Hoá ra hai người yêu nhau)
走不到一起竟那么容易
Zǒu bù dào yīqǐ jìng nàme róngyì
(không đến được với nhau lại dễ như vậy)
就像我放了过去
Jiù xiàng wǒ fàngle guòqù
(giống như anh buông bỏ quá khứ)
它竟没游到底
Tā jìng méi yóu dàodǐ
(Nhưng nó lại cứ bám riết lấy anh)
戏剧总是那么的彻底
Xìjù zǒng shì nàme de chèdǐ
(Vở kịch luôn kết thúc như vậy)
不管你行不行
Bùguǎn nǐ xíng bùxíng
(cho dù em có chấp nhận hay không)
嘲笑糊涂的人总是不遗余力
Cháoxiào hútú de rén zǒng shì bùyíyúlì
(Cười nhạo bản thân sao ngốc nghếch, luôn yêu hết lòng)
原来爱一个人
Yuánlái ài yīgè rén
(Hoá ra yêu một người)
爱碎了心底竟那么容易
Ài suìle xīndǐ jìng nàme róngyì
(Yêu tan nát cõi lòng lại đơn giản như vậy)
心疼你竟不及我一半的努力
Xīnténg nǐ jìng bùjí wǒ yībàn de nǔlì
(nỗi đau của em sao bằng một nửa sự cố gắng của anh)
多年以后回想过去
Duōnián yǐhòu huíxiǎng guòqù
(Nhiều năm sau hồi tưởng lại quá khứ)
劝自己要冷静
Quàn zìjǐ yào lěngjìng
(Khuyên bản thân phải thật bình tĩnh)
心碎的彻底 不甘的回忆
Xīn suì de chèdǐ bùgān de huíyì
(Trái tim vụn vỡ, hồi ức đau thương)
那么容易提起
Nàme róngyì tíqǐ
(Lại dễ nhắc lại như vậy)
我爱过你
Wǒ àiguò nǐ
(Anh từng yêu em)
难过的人又有几个
Nánguò de rén yòu yǒu jǐ gè
(Lại có thêm vài người đau buồn)
强调路有多曲折
Qiángdiào lù yǒu duō qūzhé
(Con đường có bao nhiêu trắc trở)
付出真情你又得到了什么
Fùchū zhēnqíng nǐ yòu dédàole shénme
(Dành trọn chân tình cho em nhưng nhận lại được gì)
只能强装着冷漠
Zhǐ néng qiáng zhuāngzhe lěngmò
(Chỉ có thể cố gắng giả vờ lạnh nhạt)
表现我只是寂寞
Biǎoxiàn wǒ zhǐshì jìmò
(Cho thấy anh rất cô đơn)
分分合合 如果偏颇
Fēn fēn hé hé rúguǒ piānpǒ
(Tan tan hợp hợp nếu như do ý trời)
你问我是否心安理得过
Nǐ wèn wǒ shìfǒu xīn'ānlǐdéguò
(Em hỏi anh có từng cảm thấy thanh thản)
是非对错 情感切磋
Shìfēi duì cuò qínggǎn qiēcuō
(Thị phi đúng sai, tình cảm được mài giũa)
又是什么能让我们无果
Yòu shì shénme néng ràng wǒmen wú guǒ
(Vậy điều gì có thể khiến chúng ta tình yêu của chúng ta không có kết quả)
原来相爱的两人
Yuánlái xiāng'ài de liǎng rén
(Hoá ra hai người yêu nhau)
走不到一起竟那么容易
Zǒu bù dào yīqǐ jìng nàme róngyì
(không đến được với nhau lại dễ như vậy)
就像我放了过去
Jiù xiàng wǒ fàngle guòqù
(giống như anh buông bỏ quá khứ)
它竟没游到底
Tā jìng méi yóu dàodǐ
(Nhưng nó lại cứ bám riết lấy anh)
戏剧总是那么的彻底
Xìjù zǒng shì nàme de chèdǐ
(Vở kịch luôn kết thúc như vậy)
不管你行不行
Bùguǎn nǐ xíng bùxíng
(cho dù em có chấp nhận hay không)
嘲笑糊涂的人总是不遗余力
Cháoxiào hútú de rén zǒng shì bùyíyúlì
(Cười nhạo bản thân sao ngốc nghếch, luôn yêu hết lòng)
原来爱一个人
Yuánlái ài yīgè rén
(Hoá ra yêu một người)
爱碎了心底竟那么容易
Ài suìle xīndǐ jìng nàme róngyì
(Yêu tan nát cõi lòng lại đơn giản như vậy)
心疼你竟不及我一半的努力
Xīnténg nǐ jìng bùjí wǒ yībàn de nǔlì
(nỗi đau của em sao bằng một nửa sự cố gắng của anh)
多年以后回想过去
Duōnián yǐhòu huíxiǎng guòqù
(Nhiều năm sau hồi tưởng lại quá khứ)
劝自己要冷静
Quàn zìjǐ yào lěngjìng
(Khuyên bản thân phải thật bình tĩnh)
心碎的彻底 不甘的回忆
Xīn suì de chèdǐ bùgān de huíyì
(Trái tim vụn vỡ, hồi ức đau thương)
那么容易提起
Nàme róngyì tíqǐ
(Lại dễ nhắc lại như vậy)
我爱过你
Wǒ àiguò nǐ
(Anh từng yêu em)