Bài hát: Hoa Hồng Đỏ - Wang Jun Kai (Vương Tuấn Khải)
梦里梦到醒不来的梦
Mèng lǐ mèng dào xǐng bù lái de mèng
Trong giấc mộng mê man ko thể tỉnh lại
浮现你被软禁的红
Fúxiàn nǐ bèi ruǎnjìn de hóng
Hình ảnh người ngập tràn trong sắc đỏ
所有刺激� � cìjī shèng xià pífá de tòng
Tất cả tình cảm chỉ còn là nỗi đau mệt mỏi
在无动于衷
Zài wúdòngyúzhōng
Bất động lặng thinh trong lòng
从背后抱你的时候
Cóng bèihòu bào nǐ de shíhou
Ôm người từ phía sau
期待的却是她的面容
Qídài de què shì tā de miànróng
Nhưng trông đợi lại chỉ là khuôn mặt người ấy
说来是太嘲讽
Shuō lái shì tài cháofèng
Nói ra cũng thật mỉa mai
我不太懂片刻望你懂
Wǒ bù tài dǒng piànkè wàng nǐ dǒng
Điều ta không thể biết, trong phút chốc nhìn người lại hiểu
是否幸福 �� xìngfú qiān nǐ tài chénzhòng
Phải chăng hạnh phúc thật giản đơn nhưng cũng quá nặng nề?
我的虚荣不痒不痛
Wǒ de xūróng bù yǎng bù tòng
Đến mức chẳng thể cảm thấy đau đớn
玫瑰的红空洞了的瞳孔
Méiguī de hóng kōngdòngle de tóngkǒng
Cánh hoa hồng đỏ lụi tàn trước mắt
终于掏空� ��� tāo kōng zhōngyú yǒushǐwúzhōng
Cuối cùng rơi vào khoảng không vô tận
得不到的永远在骚动
Dé bù dào de yǒngyuǎn zài sāodòng
Ước muốn vĩnh viễn không thể đạt xáo động tâm can
被偏爱的都有恃无恐
Bèi piān'ài de dōu yǒushìwúkǒng
Người được yêu lại quá hững hờ
玫瑰的红�� � de hóng róngyì shòushāng de mèng
Sắc đỏ hoa hồng, giấc mộng dễ dàng tổn thương
握在手中流失于指缝
Wò zài shǒuzhōng liúshī yú zhǐ fèng
Trong bàn tay chợt trôi đi mất
又落空
Yòu luòkōng
Rồi vỡ tan
*****
空气�� �下只� zhòng xià zhǐle yīnxìn kǒu
Sắc đỏ in hằn trên ngực
不是纸屑跟平庸
Bùshì zhǐ xiè gēn píngyōng
Dấu ấn không thể tàn phai
世间美幻�� �圾 měi huàn lèsè yǒu de jīdòng
Thời gian chỉ càng làm tăng thêm tình cảm
也磨平激动
Yě mó píng jīdòng
Cũng càng rung động nhiều hơn
从背后抱你的时候
Cóng bèihòu bào nǐ de shíhou
Ôm người từ phía sau
期待的却是她的面容
Qídài de què shì tā de miànróng
Nhưng trông đợi chỉ là khuôn mặt người ấy
说来是太嘲讽
Shuō lái shì tài cháofèng
Nói ra cũng thật mỉa mai
我不太懂片刻望你懂
Wǒ bù tài dǒng piànkè wàng nǐ dǒng
Điều ta không thể biết, trong phút chốc nhìn người lại hiểu
是否幸福 �� xìngfú tīng dé tài chénzhòng
Phải chăng hạnh phúc thật giản đơn nhưng cũng quá nặng nề?
我的虚荣不痒不痛
Wǒ de xūróng bù yǎng bù tòng
Đến mức chẳng thể cảm thấy đau đớn
来世透红 �� tòu hóng kōngdòngle de tóngkǒng
Cánh hoa hồng đỏ lụi tàn trước mắt
终于掏空� ��� tāo kōng zhōngyú yǒushǐwúzhōng
Cuối cùng rơi vào khoảng không vô tận
得不到的永远在骚动
Dé bù dào de yǒngyuǎn zài sāodòng
Ước muốn vĩnh viễn không thể đạt xáo động tâm can
被偏爱的都有恃无恐
Bèi piān'ài de dōu yǒushìwúkǒng
Người được yêu lại quá hững hờ
玫瑰的红�� � de hóng róngyì shòushāng de mèng
Sắc đỏ hoa hồng, giấc mộng dễ dàng tổn thương
握在手中流失于指缝
Wò zài shǒuzhōng liúshī yú zhǐ fèng
Trong bàn tay chợt trôi đi mất
又落空
Yòu luòkōng
Rồi vỡ tan