ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát hoa bi (ost) do ca sĩ Truong Luong Dinh (jane Zhang) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat hoa bi (ost) - Truong Luong Dinh (jane Zhang) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Họa Bì (Ost) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Họa Bì (Ost) do ca sĩ Trương Lương Dĩnh (Jane Zhang) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát hoa bi (ost) mp3, playlist/album, MV/Video hoa bi (ost) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Họa Bì (Ost)

Lời đăng bởi: thongthong05

kàn bú chuān shì nǐ shī luò de hún pò

Oblivious to your dispirited soul

猜不透 是你瞳孔的颜色

cāi bú tòu shì nǐ tóng kǒng de yán sè

Unaware it was in the colour of your pupils

一阵风 一场梦

yī zhèn fēng yī chǎng mèng

A gust of wind; a waking dream

爱如生命般莫测 (爱是生命的莫测)

ài rú shēng mìng bān mò cè (ài shì shēng mìng de mò cè)

Love, like life, ever so full of mysteries (Love is life's deepest mysteries)

你的心 到底被什么蛊惑

nǐ de xīn dào dǐ bèi shí me gǔ huò

Your heart, what has bewitched it so?

你的轮廓在黑夜之中淹没

nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān méi

Your outline fades into the dark night

看桃花 开出怎样的结果

kàn táo huā kāi chū zěn yàng de jié guǒ

Look at the peach blossoms, what fruits will it bear?

看着你抱着我

kàn zhe nǐ bào zhe wǒ

I watch you embrace me

目光似月色寂寞 (目光比月色寂寞)

mù guāng sì yuè sè jì mò (mù guāng bǐ yuè sè jì mò)

With eyes lonely like the moonlight (With eyes lonelier than the moonlight)

就让你 在别人怀里快乐

jìu ràng nǐ zài bié rén húai lǐ kùai lè

It's time to let you seek happiness in the arms of another

爱着你 像心跳难触摸

ài zhe nǐ xìang xīn tìao nán chù mō

Loving you has become intangible like a heartbeat

画着你 画不出你的骨骼

hùa zhe nǐ hùa bú chū nǐ de gǔ gé

I'm unable to construct your skeleton as I paint you

记着你的脸色 是我等你的执着

jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhuo

To remember your expression is my stubborn way of waiting for you

你是我 一首唱不完的歌

nǐ shì wǒ yī shǒu chàng bú wán de gē

You are my endless song

你的轮廓在黑夜之中淹没

nǐ de lún kuò zài hēi yè zhī zhōng yān méi

Your outline fades into the dark night

看桃花 开出怎样的结果

kàn táo huā kāi chū zěn yàng de jié guǒ

Look at the peach blossoms, what fruits will it bear?

看着你抱着我

kàn zhe nǐ bào zhe wǒ

I watch you embrace me

目光比月色寂寞

mù guāng bǐ yuè sè jì mò

With eyes lonelier than the moonlight

就让你 在别人怀里快乐

jìu ràng nǐ zài bié rén húai lǐ kùai lè

It's time to let you seek happiness in the arms of another

爱着你 像心跳难触摸

ài zhe nǐ xìang xīn tìao nán chù mō

Loving you has become intangible like a heartbeat

画着你 画不出你的骨骼

hùa zhe nǐ hùa bú chū nǐ de gǔ gé

I'm unable to construct your skeleton as I paint you

记着你的脸色 是我等你的执着

jì zhe nǐ de liǎn sè shì wǒ děng nǐ de zhí zhuo

To remember your expression is my stubborn way of waiting for you

我的心 只愿为你而割舍

wǒ de xīn zhī yùan wéi nǐ ér gē shě

My heart sheds only for you

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...