ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Hiyoku No Hane (OST Yosuga No Sora)

-

Eufonius

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát hiyoku no hane (ost yosuga no sora) do ca sĩ Eufonius thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat hiyoku no hane (ost yosuga no sora) - Eufonius ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Hiyoku No Hane (OST Yosuga No Sora) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Hiyoku No Hane (OST Yosuga No Sora) do ca sĩ Eufonius thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát hiyoku no hane (ost yosuga no sora) mp3, playlist/album, MV/Video hiyoku no hane (ost yosuga no sora) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Hiyoku No Hane (OST Yosuga No Sora)

Lời đăng bởi: hoangtulai1313

toozakaru kumo no aima
furisosogu kagayaki wa dare o terasu
natsu no hi no kage o tsurete tobitatsu
omoi wa mada koko ninokotta itami wa itsuka kiete yuku kara
mou nani mo mayowanaiaozora o koete kinou yori mo motto chikazuketara
sukoshi de ii no hohoende
kaze ni notte kono kokoro ga zutto jiyuu na mama
onaji sora no *a fureatte iru no naradoko made mo massugu na kimochi de
itsu made mo tsuzuite'ku hikari de
subete o tsutsumitai karamiagete'ru kumo no shiro ni
toumei na kagayaki wa nani o utsusu
natsukashii yume o tsurete habataku
akogare o te ni *esugo *a kisetsu wa itsumo soba ni aru kara
mou namida wa iranaiaozora ni tokete yasashii mama sono namae yobetara
sukoshi de ii no furimuite
kaze no naka de kono kokoro ga nozonde iru basho o
hiroi sora no *a mitsukerareta naradare yori mo atarashii kimochi de
nani yori mo yawarakai hikari de
subete o todoketai karashizuku no you ni kokoro o yurasu
kasuka na omoide sore dake motte
tomarazu ni mukau yokono mamaaozora o koete kinou yori mo motto chikazuketara
sukoshi de ii no hohoende
kaze ni notte kono kokoro ga zutto jiyuu na mama
onaji sora no *a fureatte iru no naradoko made mo massugu na kimochi de
itsu made mo tsuzuite'ku hikari de
subete o tsutsumitai kara

English translation

Pouring down through the crevices of the distancing clouds,
upon whom does the radiance shine?
My thoughts, about to fly off together
with the shadow of the summer days, remain here still.Because my leftover pain will eventually disappear,
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com
I will not hesitate about anything anymore.If I can cross the blue sky, and become closer to you than yesterday,
then please smile, even just a little.
While my heart, riding on the wind, stays free,
if under the same sky, our bodies can remain touching,then with an honest feeling no matter where I go,
and with my forever stretching light,
I want to envelop everything.Through the paleness of the clouds I see above,
upon what does the transparent radiance shine?
I now take into my hand the yearning
that's about to fly away with my long-missed dream.Because the passed seasons will always remain by my side,
there is no longer any need for tears.If I can melt into the blue sky, and call out you name gently,
then please look my way, even just a little.
If the place that my heart longs for in the wind
has been found under the vast sky,then with a feeling fresher than anyone else's,
and with a light softer than anything else,
I want to send out everything to you.As my droplet-like heart is being shaken by the faint memories,
I will hold onto them and only them,
and then, without stopping, head your way.At this rate,if I can cross the blue sky, and become closer to you than yesterday,
then please smile, even just a little.
While my heart, riding on the wind, stays free,
if under the same sky, our bodies can remain touching,then with an honest feeling no matter where I go,
and with my forever stretching light,
I want to envelop everything.

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...