ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Tự động chuyển bài
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát gio doi chieu do ca sĩ Big Ass thuộc thể loại The Loai Khac. Tìm loi bai hat gio doi chieu - Big Ass ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Gió Đổi Chiều chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Gió Đổi Chiều do ca sĩ Big Ass thể hiện, thuộc thể loại Thể Loại Khác. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát gio doi chieu mp3, playlist/album, MV/Video gio doi chieu miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Gió Đổi Chiều

Lời đăng bởi: sophianguyen2704

ใบไม้หล่น เมื่อลมพัดผ่าน
Bai mai lon meua lom put pahn
The leaves fall when the wind blows

เป็นสัญญาน แห่งความผันเปลี่ยน
Pen sunyahn haeng kwahm pun plian
It’s the signal of change

ทุกๆ สิ่งคือความหมุนเวียน ไม่เที่ยงแท้
Took took sing keu kwahm moon wian mai tiang tae
Everything is an uncertain circulation

ทําทุกอย่างให้ดีที่สุด เพียงเพื่อฉุดให้เธอไม่ไป
Tum took yahng hai dee tee soot piang peua choot hai tur mai pai
I did everything to the best of my ability, just to pull you back and not let you go

ในที่สุดก็คงต้องหยุด และยอมแพ้
Nai tee soot gor kong dtaung yoot lae yaum pae
But in the end, I had to stop and give up

ใจของคนหนอคน
Jai kaung kon nor kon
The human heart

ก็ไม่รู้จะห้ามยังไง ให้ลมไม่เปลี่ยนทิศ
Gor mai roo ja hahm yung ngai hai lom mai plian tit
Doesn’t know how to stop the wind from changing direction

และชีวิตชีวิตจะห้ามยังไงให้เธอไม่ไป ไม่มีทาง
Lae cheewit cheewit ja hahm yung ngai hai tur mai pai mai mee tahng
And life, how to stop life and not let you leave? There’s no way

(*)
เรามาไกลเท่านี้ก็ดีเหลือเกิน
Rao mah glai tao nee gor dee leua gern
Us coming this far was more than good

ขอบใจนะที่เคยมีกัน
Kaup jai na tee koey mee gun
Thank you for ever being mine

มันถึงเวลายอมรับความจริง
Mun teung welah yaum rup kwahm jing
It’s time to accept the truth

เรามาไกลเท่านี้ ก็เกินที่ฝัน ตั้งเท่าไร
Rao mah glai tao nee gor gern tee fun dtung tao rai
Us coming this far was more than I dreamed, whatever the lengths

เมื่อชีวิตคือความเป็นไป
Meua cheewit keu kwahm pen pai
When life is existence

สุดท้ายก็ต้องจากกัน เท่านั้นเอง
Soot tai gor dtaung jahk gun tao nun eng
In the end, we must separate, that’s it

ชีวิตหนึ่งกําลังเริ่มใหม่ ชีวิตหนึ่งกําลังว่างเปล่า
Cheewit neung gumlung rerm mai cheewit neung gumlung wahng plao
One life is starting over, one life is emptying out

ความรู้สึกช่างทรมาณและโหดร้าย
Kwahm roo seuk chahng toramahn lae hoht rai
Feelings are tortuous and cruel

ทําได้เพียงแต่ยอมรับมัน แม้ต้องเจ็บจะยอมเข้าใจ
Tum dai piang dtae yaum rup mun mae dtaung jep ja yaum kao jai
All I can do is accept it, even though I must hurt, I’ll consent to understand

คงไม่มีอะไรเหมือนเดิม อีกต่อไป
Kong mai mee arai meuan derm eek dtor pai
That nothing will be the same anymore

ใจของคนหนอคน
Jai kaung kon nor kon
The human heart

เมื่อสุดท้ายจะห้ามยังไง สายลมย่อมเปลี่ยนทิศ
Meua soot tai ja hahm yung ngai sai lom yaum plian tit
In the end, how can it forbid the wind from changing direction?

และชีวิตชีวิตจะห้ามยังไงก็ต้องเปลี่ยนไป ไม่ต่างกัน
Lae cheewit cheewit ja hahm yung ngai gor dtaung plian pai mai dtahng gun
And life, how to stop life? It must change, no matter what

(*)
เรามาไกลเท่านี้ก็ดีเหลือเกิน
Rao mah glai tao nee gor dee leua gern
Us coming this far was more than good

ขอบใจนะที่เคยมีกัน
Kaup jai na tee koey mee gun
Thank you for ever being mine

มันถึงเวลายอมรับความจริง
Mun teung welah yaum rup kwahm jing
It’s time to accept the truth

เรามาไกลเท่านี้ ก็เกินที่ฝัน ตั้งเท่าไร
Rao mah glai tao nee gor gern tee fun dtung tao rai
Us coming this far was more than I dreamed, whatever the lengths

เมื่อชีวิตคือความเป็นไป
Meua cheewit keu kwahm pen pai
When life is existence

สุดท้ายก็ต้องจากกัน เท่านั้นเอง
Soot tai gor dtaung jahk gun tao nun eng
In the end, we must separate, that’s it

ผ่านพบเพียงมาเพื่อจากกัน เท่านั้นเอง
Pahn pob piang mah peua jahk gun tao nun eng
We met, only to separate, that’s all

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...