あのね
Ano ne
You know what
今日のサヨナラは君が決めてよ
Kyou no sayonara wa kimi ga kimete yo
You can be the one to decide on today's goodbye
確かに世界は騒ぎ始めて
Tashikani sekai wa sawagi hajimete
The world has certainly started to make some noise
重なる毎日ネオンがキラリ
Kasanaru mainichi neon ga kirari
Neon lights glittering in the overlapping days
真っ赤な唇は誰の為さ
Makka na kuchibiru wa dare no tame sa
Who are those bright red lips meant for, anyway?
「なんのつもり?」 答えてくれよ
Nan no tsumori kotaetekure yo
"What are you doing?" Please answer me already
そんなつもり
Sonna tsumori
That wasn't my intention
あるわけないない
Aruwake nai nai
This can't be happening
不確定的に貴方の声は
Fukakukei-teki ni anata no koe wa
The uncertainty in your voice will surely be
明日も震えてる
Ashita mo furueteru
Still trembling tomorrow
だって
Datte
Because
革命前夜君と2人
Kakumei zenya kimi to futari
Together with you on the eve of the revolution
夜明けの街に僕らの声が
Yoake no machi ni bokura no koe ga
In the dawn-lit city, our voices can be heard
揺れる、揺れる
Yureru yureru
Wavering, wavering
また夢を見てたんだろう?
Mata yume wo mitetandarou
You saw that dream again, didn't you?
明日も見えない世界で
Aasu mo mienai sekai de
About the unseen world of tomorrow
簡単過ぎる愛の歌に
Kantan sugiru ai no uta ni
With a song of love that's too simple to be
始まりの景色を見惚れては
Hajimari no keshiki wo mihorete wa
Fascinated by the beginning scenery
化ける、化ける
Bakeru bakeru
Enchanting, enchanting
月の下の僕らは
Tsuki no shita no bokura wa
Because whenever we're under the moon
ほら何も言えず青に溶けてく
Hora nanimo iezu ao ni toketeku
Even without saying anything, we melt into blue
そうだ
Sou da
That's right
満ちてく僕らは目的の無い
Michiteku bokura wa mokuteki no nai
Our satisfied selves have no objective
静かな世界で歌を歌おう
Shizuka na sekai de uta wo utaou
So let's sing ourselves a song in this quiet world
あなたから誘ってきたのに
Anata kara sasottekita no ni
Even though you invited me to come
明日もほら嘘になる
Ashita mo hora uso ni naru
It will become a lie by tomorrow
「ねえ、分かったつもり?」 教えてくれよ
Nee wakatta tsumori oshietekure yo
"Hey, did you get that?" Please tell me already
気づかないフリ
Kidzukanai furi
Pretending not to notice
口笛を吹いて
Kuchibue wo fuite
Still whistling your lips
不安定的な僕らの愛は
Fuantei-teki na bokura no ai wa
The love between our unstable selves will always be
いつまでも上の空
Itsumademo uwa no sora
Always high up in the sky above
だから
Dakara
So
結合されぬ問いの中で
Ketsugousarenu toi no naka de
In the midst of a disjointed question
朝焼けの部屋と君が1人
Asayake no heya to kimi ga hitori
In a sun-lit room, all alone with you
笑う、笑う
Warau warau
You're laughing, you're laughing
また嘘をついたんでしょ?
Mata uso wo tsuitandeshou
That was another lie you told, wasn't it?
今日は雨が降るから
Kyou wa ame ga furu kara
Because the rain is pouring today
当然な白紙ビリビリと
Touzen na hakushi biri-biri to
Tearing up an obviously blank paper
錆び付いた愛を削りながら
Sabitsuita ai wo kezuri nagara
While scraping away at a rusted love
消える、消える
Kieru kieru
You're fading, you're fading
前に傘を差して
Mae ni kasa wo sashite
Pointing an umbrella in front of you
まだ夜は明けないから
Mada yoru wa akenai kara
Because the night hasn't dawned yet
そんなもんだね痛みが目立ってく
Sonna mon da ne itami ga medatteku
It's no wonder that the pain is standing out to you
例えば君が両手で塞いでも
Tatoeba kimi ga ryoute de fusai demo
For example, even if you block with both hands
溢れ出すその季節と僕が
Afuredasu sono kisetsu to boku ga
Those overflowing seasons and I will be
焦って逃げ出すまではほら
Asette nigedasu made wa hora
Too much until you quickly run away, you see
息を止めても平気だと知って
Iki wo tomete mo heiki da to shitte
Knowing that it's fine to keep holding your breath
君はどこまでも見えなくなってさ
Kimi wa dokomade mo mienakunatte sa
That wherever you go, you'll become invisible
嗚呼そうか今日はついてないついてない
Aa souka kyou wa tsuitenai tsuitenai
Ah, I see, it's not my lucky day, lucky day
羽も休めずやっとこの話ができた
Hane mo yasumezu yatto kono hanashi ga dekita
Without resting my wings, I'm finally able to speak of this
革命前夜君と2人
Kakumei zenya kimi to futari
Together with you on the eve of the revolution
夜明けの街に僕らの声が
Yoake no machi ni bokura no koe ga
In the dawn-lit city, our voices can be heard
揺れる、揺れる
Yureru yureru
Wavering, wavering
また夢を見てたんだろう?
Mata yume wo mitetandarou
You saw that dream again, didn't you?
明日も見えない世界で
Asu mo mienai sekai de
About the unseen world of tomorrow
簡単過ぎる愛の歌に
Kantan sugiru ai no uta ni
With a song of love that's too simple to be
始まりの景色を見惚れては
Hajimari no keshiki wo mihorete wa
Fascinated by the beginning scenery
化ける、化ける
Bakeru bakeru
Enchanting, enchanting
月の下の僕らは
Tsuki no shita no bokura wa
Because whenever we're under the moon
ほら何も言えないまま
Hora nanimo ienai mama
We don't have to say anything at all