ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Fukakumei Zenya

-

Nee

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát fukakumei zenya do ca sĩ Nee thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat fukakumei zenya - Nee ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Fukakumei Zenya chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Fukakumei Zenya do ca sĩ Nee thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát fukakumei zenya mp3, playlist/album, MV/Video fukakumei zenya miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Fukakumei Zenya

Lời đăng bởi: fb.music.211563532829962

あのね
Ano ne
You know what

今日のサヨナラは君が決めてよ
Kyou no sayonara wa kimi ga kimete yo
You can be the one to decide on today's goodbye

確かに世界は騒ぎ始めて
Tashikani sekai wa sawagi hajimete
The world has certainly started to make some noise

重なる毎日ネオンがキラリ
Kasanaru mainichi neon ga kirari
Neon lights glittering in the overlapping days

真っ赤な唇は誰の為さ
Makka na kuchibiru wa dare no tame sa
Who are those bright red lips meant for, anyway?

「なんのつもり?」 答えてくれよ
Nan no tsumori kotaetekure yo
"What are you doing?" Please answer me already

そんなつもり
Sonna tsumori
That wasn't my intention

あるわけないない
Aruwake nai nai
This can't be happening

不確定的に貴方の声は
Fukakukei-teki ni anata no koe wa
The uncertainty in your voice will surely be

明日も震えてる
Ashita mo furueteru
Still trembling tomorrow

だって
Datte
Because

革命前夜君と2人
Kakumei zenya kimi to futari
Together with you on the eve of the revolution

夜明けの街に僕らの声が
Yoake no machi ni bokura no koe ga
In the dawn-lit city, our voices can be heard

揺れる、揺れる
Yureru yureru
Wavering, wavering

また夢を見てたんだろう?
Mata yume wo mitetandarou
You saw that dream again, didn't you?

明日も見えない世界で
Aasu mo mienai sekai de
About the unseen world of tomorrow

簡単過ぎる愛の歌に
Kantan sugiru ai no uta ni
With a song of love that's too simple to be

始まりの景色を見惚れては
Hajimari no keshiki wo mihorete wa
Fascinated by the beginning scenery

化ける、化ける
Bakeru bakeru
Enchanting, enchanting

月の下の僕らは
Tsuki no shita no bokura wa
Because whenever we're under the moon

ほら何も言えず青に溶けてく
Hora nanimo iezu ao ni toketeku
Even without saying anything, we melt into blue

そうだ
Sou da
That's right

満ちてく僕らは目的の無い
Michiteku bokura wa mokuteki no nai
Our satisfied selves have no objective

静かな世界で歌を歌おう
Shizuka na sekai de uta wo utaou
So let's sing ourselves a song in this quiet world

あなたから誘ってきたのに
Anata kara sasottekita no ni
Even though you invited me to come

明日もほら嘘になる
Ashita mo hora uso ni naru
It will become a lie by tomorrow

「ねえ、分かったつもり?」 教えてくれよ
Nee wakatta tsumori oshietekure yo
"Hey, did you get that?" Please tell me already

気づかないフリ
Kidzukanai furi
Pretending not to notice

口笛を吹いて
Kuchibue wo fuite
Still whistling your lips

不安定的な僕らの愛は
Fuantei-teki na bokura no ai wa
The love between our unstable selves will always be

いつまでも上の空
Itsumademo uwa no sora
Always high up in the sky above

だから
Dakara
So

結合されぬ問いの中で
Ketsugousarenu toi no naka de
In the midst of a disjointed question

朝焼けの部屋と君が1人
Asayake no heya to kimi ga hitori
In a sun-lit room, all alone with you

笑う、笑う
Warau warau
You're laughing, you're laughing

また嘘をついたんでしょ?
Mata uso wo tsuitandeshou
That was another lie you told, wasn't it?

今日は雨が降るから
Kyou wa ame ga furu kara
Because the rain is pouring today

当然な白紙ビリビリと
Touzen na hakushi biri-biri to
Tearing up an obviously blank paper

錆び付いた愛を削りながら
Sabitsuita ai wo kezuri nagara
While scraping away at a rusted love

消える、消える
Kieru kieru
You're fading, you're fading

前に傘を差して
Mae ni kasa wo sashite
Pointing an umbrella in front of you

まだ夜は明けないから
Mada yoru wa akenai kara
Because the night hasn't dawned yet

そんなもんだね痛みが目立ってく
Sonna mon da ne itami ga medatteku
It's no wonder that the pain is standing out to you

例えば君が両手で塞いでも
Tatoeba kimi ga ryoute de fusai demo
For example, even if you block with both hands

溢れ出すその季節と僕が
Afuredasu sono kisetsu to boku ga
Those overflowing seasons and I will be

焦って逃げ出すまではほら
Asette nigedasu made wa hora
Too much until you quickly run away, you see

息を止めても平気だと知って
Iki wo tomete mo heiki da to shitte
Knowing that it's fine to keep holding your breath

君はどこまでも見えなくなってさ
Kimi wa dokomade mo mienakunatte sa
That wherever you go, you'll become invisible

嗚呼そうか今日はついてないついてない
Aa souka kyou wa tsuitenai tsuitenai
Ah, I see, it's not my lucky day, lucky day

羽も休めずやっとこの話ができた
Hane mo yasumezu yatto kono hanashi ga dekita
Without resting my wings, I'm finally able to speak of this

革命前夜君と2人
Kakumei zenya kimi to futari
Together with you on the eve of the revolution

夜明けの街に僕らの声が
Yoake no machi ni bokura no koe ga
In the dawn-lit city, our voices can be heard

揺れる、揺れる
Yureru yureru
Wavering, wavering

また夢を見てたんだろう?
Mata yume wo mitetandarou
You saw that dream again, didn't you?

明日も見えない世界で
Asu mo mienai sekai de
About the unseen world of tomorrow

簡単過ぎる愛の歌に
Kantan sugiru ai no uta ni
With a song of love that's too simple to be

始まりの景色を見惚れては
Hajimari no keshiki wo mihorete wa
Fascinated by the beginning scenery

化ける、化ける
Bakeru bakeru
Enchanting, enchanting

月の下の僕らは
Tsuki no shita no bokura wa
Because whenever we're under the moon

ほら何も言えないまま
Hora nanimo ienai mama
We don't have to say anything at all

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...