ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát fortissimo do ca sĩ Fripside thuộc thể loại Nhac Nhat. Tìm loi bai hat fortissimo - Fripside ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Fortissimo chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Fortissimo do ca sĩ Fripside thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Nhật. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát fortissimo mp3, playlist/album, MV/Video fortissimo miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Fortissimo

Lời đăng bởi: saber_19

mamoritai yo kono mune wo kogasu nani yori taisetsu na mono
michibikareta sekai wo teraseru omoi ga kono te ni aru kara

nanigenai hibi kawa *a kotoba
sono uragawa nado satoru koto mo naku
kokoro no oku no kizuna wo shinjite
dare mo ga shiawase wo negai tsuzuketa

totsuzen no shinjitsu sore wa kanashiku mo
nogarerarenai unmei ni mezameru shizuka na makuake

ikineku tame furikazasu yuuki kioku ga jama suru no nara
jibun dake no seigi wo kakagete itami mo tsubasa ni kaeru
tomaru koto wa mou dekinai kara hitomi ni honoo wo toboshi
yukute habamu sonzai subete wo nokosazu moyasu tsukusu made...

tonari doushi no kankei datta
futari mo kidukeba senaka awase de
ano hi no yume wo omoidasu tabi ni
chikai wa yuruginai kagayaki ma *a

kowareru iku joushiki sore wa genjitsu wo
yugamete demo setsunai ketsumatsu e to bokura wo izanau

ikinokotta saigo no hitori ni hikari ga furisosogu nara
kodoku no yami kono te de kirisaki asu e to tadoritsuku dake
nakisakende miageta sora ni wa itoshii egao ga ugabu
nani wo wasure nani wo kizamu no ka kotae wa sude ni *te ita...

samayoidasu kasuka na kibou wo hisshi ni dakishimeru no wa
ushinaenai riyuu ga aru kara boku wo sasaeru nukumori...
ataerareta chikara tokihanachi imakoso kanaete miseru
namida *e mo ushiro furimukazu susumu yo yakusoku dakara

ikineku tame furikazasu yuuki kioku ga jama suru no nara
jibun dake no seigi wo kakagete itami mo tsubasa ni kaeru
kizutsuku tabi kakushin *e yuku ”dare yori tsuyoku naritai...”
kegare no nai omoi kasaneyou mada minu mirai tsukuru tame


---------------------------------------------------------
Tiếng Việt (bản dịch của mymy thuộc vnsharing.net):
Tôi muốn bảo vệ những thứ quan trọng nhất đang rực cháy trong tim.
Khiến thế giới mở ra trước mắt bằng cánh tay mình

Sẽ không ích gì nếu cố tìm cách rút lại
Từng lời chúng ta nói trong những ngày vô tư lự ấy
Mọi người đều tin vào sợi dây gắn kết trong tâm khảm
Và không ngừng cầu nguyện cho hạnh phúc tương lai.

Dù hiện thực bất ngờ và buồn bã,
Nó là khởi đầu cho một số mệnh an bài sẵn từ trước

Nếu còn vấn vương hoài niệm, tôi sẽ cầm lấy một thanh gươm dũng khí để sinh tồn
Mang theo sự công bình của riêng mình, và khiến cả nỗi đau trở thành đôi cánh
Không chần chờ được nữa! Lửa đỏ đang rực cháy trong mắt.
Nếu giữ được nhiệt huyết, không thứ gì có thể cản được bước tôi.

Chính tình bạn giữa chúng ta
Đã giúp mọi người dìu dắt lẫn nhau
Mỗi khi tôi nhớ lại giấc mơ của ngày ấy
Ánh sáng chói lọi của lời thề xưa lại bừng lên

Trực giác thông thường cứ mãi sụp đổ – hiện thực của ta là đây
Dẫu không phát nên lời, nó như đang gọi ta đến một kết cục bi thảm

Nếu tia sáng hi vọng chiếu xuống một trong số chúng ta còn ở lại
Hãy chém xuyên bóng tối, và tìm ra con đường đến tương lai
Hướng thẳng lên tận trời xanh, tôi đã khóc và hét thật lớn, tiếc thương nụ cười của bạn
Tôi sẽ quên được gì? Tôi sẽ nhớ được gì? Câu trả lời giờ đã quá trễ...

Lang thang không đích đến, tôi bám víu lấy ước vọng nhỏ nhoi để sống
Hơi ấm của bạn nâng đỡ tôi, khiến tôi không thể bỏ cuộc
Và giải phóng sức mạnh mình nhận được, để bạn thấy ước vọng xưa thành hiện thực
Dù có phải khóc, tôi sẽ tiến lên phía trước, vì lời hứa của chúng ta.

Nếu còn vấn vương hoài niệm, tôi sẽ cầm lấy một thanh gươm dũng khí để sinh tồn
Mang theo sự công bình của riêng mình, và khiến cả nỗi đau trở thành đôi cánh
Mỗi khi bị thương, tôi càng tin vào mong muốn được mạnh mẽ hơn bất kỳ ai khác
Và gom lấy ước nguyện thanh cao của chúng ta để tạo nên tương lai vô định phía trước.

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...