Bài hát : For The First Time In Forever (Japanese Version) - Matsu Takako, Kanda Sayaka
[アナ:] 窓もドアも開いてる
[Anna:] mado mo doa mo aiteru
[Anna:] The windows and doors are open,
なんて久しぶりなの
nante hisashiburi na no
it's been so long.
お皿もこんなにたくさん
o-sara mo konna ni takusan
We have so many plates.
閉ざされてた部屋もお祝いのために
tozasareteta heya mo oiwai no tame ni
Even this closed-off room
綺麗に飾られて
kirei ni kazararete
is beautifully decorated for the festival.
まるで違う場所ね
marude chigau basho ne
It almost seems like a different place.
不思議な気持ち
fushigi na kimochi
It's a strange feeling.
この時を夢見てた
kono toki wo yume miteta
This is the moment I've dreamed of.
そう生まれて初めて音楽にのり
sou umarete hajimete ongaku ni nori
That's right, for the first time in my life, there'll be music.
生まれて初めて踊り明かすの
umarete hajimete odoriakasu no
For the first time in my life, I'll dance all night.
嬉しすぎてあたし、舞い上がりそう
ureshisugite atashi, maiagari sou
I'm so happy, I feel like I could fly.
もう一人じゃないの 夢のよう
mou hitori janai no yume no you
I'm not alone anymore, it's like a dream.
今日はいろんな人に会えるわね...
kyou wa ironna hito ni aeru wa ne...
I'll be able to meet so many people today, huh...
運命の人にも...会えるかも!?
unmei no hito ni mo...aeru ka mo!?
maybe I can also meet...the man of my dreams!?
今夜は美しいドレスでおしゃれして
konya wa utsukushii doresu de oshareshite
Tonight I'll be fashionable in a beautiful dress,
誰よりも魅力的に
dare yori mo miryoku teki ni
more charming than anyone.
突然気がつくの
totsuzen ki ga tsuku no
Suddenly I'll be noticed
素敵な若者に
suteki na waka mono ni
by a dreamy young man.
恥ずかしいからチョコを食べちゃう
hazukashii kara choko o tabechau
Embarrassed, I'll shove down some chocolate.
色々お話して仲良くなるの
irorio o-hanashi shite naka yoku naru no
We'll talk about all kinds of things and get along well.
なんか変な気持ちね
nanka hen na kimochi ne
It's such a weird feeling.
生まれて初めて
umarete hajimete
For the first time in my life
心が躍るの
kokoro ga odoru no
my heart will dance.
生まれて初めて
umarete hajimete
For the first time in my life
声をかけられたいの
koe o kakeraretai no
I want to be able to call out to someone.
ロマンスの訪れを
romansu no otozure o
I'm secretly wishing for
密かに祈ろう
hisoka ni inorou
a visit with romance.
特別な誰かと
tokubetsu na dareka to
That I can meet
出会えるように
deaeru you ni
that special someone.
[エルサ:]一人でいたいのに
[Elsa:] hitori de itai no ni
[Elsa:] Though I want to be alone
誰にも会いたくない
dare ni mo aitakunai
and not see anyone,
もしも、この手で触れたらみんな気づいてしまうわ
moshimo, kono te de furetara minna kizuiteshimau wa
supposing, if I touch with my hands, they're sure to find out.
[エルサ:] でも今日だけなら
[Elsa:] demo kyou dake nara
[Elsa:] But if it's just for today,
[アナ:] 今日だけでも
[Anna:] kyou dake demo
[Anna:] Even if it's just for today,
[エルサ:] 上手くやろう
[Elsa:] umaku yarou
[Elsa:] I'll make it work.
[アナ:] 夢を見たい
[Anna:] yume o mitai
[Anna:] I want to dream.
[エルサ:] 開くのだ門を今
[Elsa:] hiraku no da mon o ima
[Elsa:] Open the gates now!
[アナ:] 今
[Anna:] ima
[Anna:] Now!
[アナ:] 生まれて初めて
[Anna:] umarete hajimete
[Anna:] For the first time in my life,
[エルサ:] 一人でいたいのに
[Elsa:] hitori de itai no ni
[Elsa:] Though I want to be alone,
[アナ:] 自由に暮らせるの
[Anna:] jiyuu ni kuraseru no
[Anna:] I can live freely.
[エルサ:] 誰にも会いたくない
[Elsa:] dare ni mo aitakunai
[Elsa:] and not see anyone,
[アナ:] すべてを変えよう
[Anna:] subete o kaeyou
[Anna:] I'll change everything.
[エルサ:] だめよ
[Elsa:] dame yo
[Elsa:] it's no use.
[アナ:] 恋を見つけて
[Anna:] koi o mitsukete
[Anna:] I'll find love,
[エルサ:] 隠し通すのよ
[Elsa:] kakushi toosu no yo
[Elsa:] Conceal, just let it pass.
[アナ:] 一日だけでもトキメキたいの
[Anna:] ichinichi dake demo tokimekitai no
[Anna:] even though it's just for a day, I want my heart to throb.
そう生まれて初めて
sou umarete hajimete
That's right, for the first time in my life,
生まれて初めて...
umarete hajimete...
for the first time in my life...
自由だから
jiyuu dakara
because I'm free.