kirisakareta aka no sekai
barabara ni natta hahen
hiroiatsumete nokoru no wa
munashisa dake namida afureru
The red world has been torn up,
and turned into scattered pieces.
By picking through the fragments, I collect
nothing but void, that I'm now in tears.
koko ni mou anata wa inai
ikite'ru imi o motanai
atama no naka de ano koe ga
nando mo watashi o yonde'ru
You are no longer here.
There's no longer a meaning for my existence.
That voice inside my head
has been calling out to me again and again.
douzo watashi mo sochira e
tsurete itte kudasai
au koto ga yurusarenai nara
kono mama atokata mo naku ochite shimaitai
Please also take me
to your place.
If our encounter is an unforgivable sin,
then let's fall together without a trace.
eien ni iu koto nante nai
negai wa zankoku ni kiete'ku
watashi ni batsu ataete kudasai
nani mo shirazu shitagatte ita
No wish will be granted forever;
my wish is cruelly disappearing.
Please pass onto me my punishment;
not knowing anything, I simple obeyed.
ryoute ni nokoru kanshoku o omoidashite
tsumi no ishiki ni torawarete
nukedasu koto sae mo mou dekinai
Recalling the sensation of touch in my two hands,
imprisoned in the consciousness of my sin,
I can no longer break out.
tobira ga hirakareta toki kara
hajimatte'ta unmei
nogareru koto no dekinai
kono shimei ni shitagau dake
When the door was opened,
my fate also began.
Unable to escape form it,
I can simply follow my destiny.
nannen mo kinjirareta
ima tokihanachi ao no sekai e michibikare
Having been constrained for many years,
I'm now released, and led towards a blue world.
douka watashi o achira e
tsurete itte kudasai
nani mo hoka ni iranai kara
kono mama aoi jiyuu kudasai
Please also take me
to that faraway place.
I don't need anything else,
so please just give me the blue freedom.
tobira o hirakeru no wa
jibun no kokoro dake shitte'ru
unmei o kiri hiraite
mirai no jiyuu te ni suru no
Only my heart truly knows
what is it capable of opening that door.
Severing fate, I open the door,
as I'm about to obtain my future freedom.