We will tell them the story, they will not want to believe it Lessons without marks on my back, victory is meritorious Love is derisory, kisses of razor blades We love each other to the bone, we make war And it's always the same story, yeah it's always the same story Either you eat or you get eaten, 50-50 it's in the books There is no princess and there is no prince, no I lose my mind like my heart in pliers, me And like a drugged, I run to the danger Even damaged, I will always go dancing When death comes, I'm always in a trance And when the rain comes, I'm always soaked I would have given everything, given everything If only we had forgiven, forgiven There is no more love, there are only broken hearts, broken hearts I even believed in the past death, the past death Est-ce que, est-ce que tu m'aimais? ***-moi tout, ***-moi tout Est-ce que, est-ce que tu m'aimais? Est-ce que tu manquais? Est-ce que, est-ce que tu m'aimeras? Dans cette vie, dans la suivante Est-ce que, est-ce que tu m'aimais? Vraiment, oh mon dieu merci Merci de m'avoir permis de tomber De m'avoir permis de me relever Oh mon dieu merci, merci D'avoir réalisé mes rêves Au point de plus savoir quoi rêver Et même quand la mort de ma vie file dans le vent J'me *** que je finirai par l'oublier Comme toutes les autres filles de la veille Normal que mon coeur soit bousillé J'sais pas ralentir devant les red flags T'étais tellement belle, j'étais red, dingue Au point de prendre l'eau pour du feu Finir noyé à la fin du film Tous les jeux d'aime dans le temps On prit un goût amer Et les roses fanent si vite Et les roses fanent sa mère Y'avait ma mort dans ton iris J'ai pris mon flingue, un soir d'hiver J'l'ai rechargée, mise sur ma tempe Et j't'ai demandé Est-ce que, est-ce que tu m'aimes? ***-moi tout, ***-moi tout Est-ce que, est-ce que tu m'aimais? Hein? Est-ce que tu m'entends? Est-ce que, est-ce que tu m'aimes? Moi, dans cette vie, moi j'suis vente Est-ce que, est-ce que tu m'aimais? Vraiment, vraiment Moi j'aurais tout donné, tout donné Si seulement on s'était pardonné, pardonné Y'a plus d'amour, y'a que des coeurs cassés Des coeurs cassés J'ai même cru voir la mort passer, la mort passer Moi j'aurais tout donné, tout donné Si seulement on s'était pardonné, pardonné Y'a plus d'amour, y'a que des coeurs cassés Des coeurs cassés J'ai même cru voir la mort passer, la mort passer Est-ce que, est-ce que tu m'aimes? ***-moi tout, ***-moi tout Est-ce que, est-ce que tu m'aimais? Hein? Est-ce que tu m'entends? Est-ce que, est-ce que tu m'aimes, moi? Dans cette vie, moi j'suis vente Est-ce que, est-ce que tu m'aimais? Vraiment, vraiment ***-moi tout, ***-moi tout Est-ce que tu m'entends? Dans cette vie, moi j'suis vente