ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Em Sợ Người Đến Không Phải Là Anh / 我怕来者不是你

-

Tiểu Lam Bối Tâm

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát em so nguoi den khong phai la anh / 我怕来者不是你 do ca sĩ Tieu Lam Boi Tam thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat em so nguoi den khong phai la anh / 我怕来者不是你 - Tieu Lam Boi Tam ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Em Sợ Người Đến Không Phải Là Anh / 我怕来者不是你 chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Em Sợ Người Đến Không Phải Là Anh / 我怕来者不是你 do ca sĩ Tiểu Lam Bối Tâm thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát em so nguoi den khong phai la anh / 我怕来者不是你 mp3, playlist/album, MV/Video em so nguoi den khong phai la anh / 我怕来者不是你 miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Em Sợ Người Đến Không Phải Là Anh / 我怕来者不是你

Lời đăng bởi: caogiabuu29

盛夏看不见雪景
Shèng xià kàn bù jiàn xuě jǐng
Giữa mùa hè không nhìn thấy cảnh tuyết

太阳等不到星星
Tài yáng děng bù dào xīng xīng
Mặt trời không đợi được những ngôi sao

我在街角等着你, 就花光了勇气
Wǒ zài jiē jiǎo děng zhe nǐ, jiù huā guāng le yǒng qì
Em ở góc đường chờ anh, liền tiêu tan hết dũng khí

候鸟向南方迁徙
Hòu niǎo xiàng nán fāng qiān xǐ
Chim di trú hướng phương Nam bay đi

北国披上了白衣
Běi guó pī shàng le bái yī
Bắc Quốc phủ thêm áo trắng

深冬的美好光景, 却没有你的踪迹
Shēn dōng dì měi hǎo guāng jǐng, què méi yǒu nǐ de zōng jī
Quang cảnh cuối đông tuyệt đẹp, lại không có tung tích của anh

怕无归期, 怕空欢喜
Pà wú guī qī, pà kōng huān xǐ
Sợ không có ngày về, sợ không vui vẻ

怕来的不是你, 怕没有奇迹
Pà lái de bù shì nǐ, pà méi yǒu qí jī
Sợ người đến không phải là anh, sợ không có kỳ tích

等风吹尽, 等雨过季后
Děng fēng chuī jǐn, děng yǔ guò jì hòu
Chờ gió thổi suốt, chờ mùa mưa sau

等你与我的下次相遇
Děng nǐ yǔ wǒ de xià cì xiāng yù
Chờ lần sau anh và em gặp gỡ

怕无归期, 怕会犹豫
Pà wú guī qī, pà huì yóu yù
Sợ không có ngày về, sợ sẽ do dự

怕来的不是你, 怕没有结局
Pà lái de bù shì nǐ, pà méi yǒu jié jú
Sợ người đến không phải là anh, sợ không có kết cục

等风吹尽, 等雨过季后 , 再相遇
Děng fēng chuī jǐn, děng yǔ guò jì hòu, zài xiāng yù
Chờ gió thổi đi, chờ mùa mưa sau, lại gặp gỡ

盛夏看不见雪景
Shèng xià kàn bù jiàn xuě jǐng
Giữa mùa hè không nhìn thấy cảnh tuyết

太阳等不到星星
Tài yáng děng bù dào xīng xīng
Mặt trời không đợi được những ngôi sao

我在街角等着你, 就花光了勇气
Wǒ zài jiē jiǎo děng zhe nǐ, jiù huā guāng le yǒng qì
Em ở góc đường chờ anh, liền tiêu tan hết dũng khí

候鸟向南方迁徙
Hòu niǎo xiàng nán fāng qiān xǐ
Chim di trú hướng Nam bay đi

北国披上了白衣
Běi guó pī shàng le bái yī
Bắc Quốc phủ thêm áo trắng

深冬的美好光景, 却没有你的踪迹
Shēn dōng dì měi hǎo guāng jǐng, què méi yǒu nǐ de zōng jī
Quang cảnh cuối đông tuyệt đẹp, lại có tung tích của anh

怕无归期, 怕空欢喜
Pà wú guī qī, pà kōng huān xǐ
Sợ không có ngày về, sợ không vui vẻ

怕来的不是你, 怕没有奇迹
Pà lái de bù shì nǐ, pà méi yǒu qí jī
Sợ người đến không phải là anh, sợ không có kỳ tích

等风吹尽, 等雨过季后
Děng fēng chuī jǐn, děng yǔ guò jì hòu
Chờ gió thổi suốt, chờ mùa mưa sau

等你与我的下次相遇
Děng nǐ yǔ wǒ de xià cì xiāng yù
Chờ lần sau anh và em gặp gỡ

怕无归期, 怕会犹豫
Pà wú guī qī, pà huì yóu yù
Sợ không có ngày về, sợ sẽ do dự

怕来的不是你, 怕没有结局
Pà lái de bù shì nǐ, pà méi yǒu jié jú
Sợ người đến không phải là anh, sợ không có kết cục

等风吹尽, 等雨过季后, 再相遇
Děng fēng chuī jǐn, děng yǔ guò jì hòu, zài xiāng yù
Chờ gió thổi đi, chờ mùa mưa sau, lại gặp gỡ

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...