早已经词穷
Zǎo yǐjīng cí qióng
Sớm không còn nói nên lời
只能选择与伤感硬碰
Zhǐ néng xuǎnzé yǔ shānggǎn yìng pèng
Chỉ còn cách đối đầu niềm đau
或许注定是狭路相逢
Huòxǔ zhùdìng shì xiálùxiāngféng
Hoặc đã sớm định rồi sẽ tương phùng
逃避再久也还是没有用
Táobì zài jiǔyě háishì méiyǒu yòng
Dù có trốn tránh bao nhiêu cũng vô ích mà thôi
谁能够真懂
Shéi nénggòu zhēn dǒng
Ai có thể hiểu lòng tôi
冷眼旁观没办法认同
Lěngyǎnpángguān méi bànfǎ rèntóng
Những người ngoài cuộc vô tâm đâu ai đồng tình
我需要一场凶猛的风
Wǒ xūyào yī chǎng xiōngměng de fēng
Tôi cần một cơn gió mạnh thổi tới
击落纠缠我进退不得的梦
Jíluò jiūchán wǒ jìntuì bùdé de mèng
Đánh gục giấc mơ cứ mãi trói buộc tôi
等风吹痛我
Děng fēng chuī tòng wǒ
Đợi gió thổi khiến tôi đau nhói
吹散柔情朦胧
Chuī sàn róuqíng ménglóng
Dịu dàng thổi tan đi sự mơ hồ
在那一分钟
Zài nà yī fēnzhōng
Trong phút giây ấy
从那一刻从容
Cóng nà yīkè cóngróng
Bắt đầu từ khoảnh khắc êm đềm ấy
心不动 才轻松
Xīn bù dòng cái qīngsōng
Con tim không rung động lòng mới nhẹ nhõm
等风吹醒我
Děng fēng chuī xǐng wǒ
Đợi gió đến gọi tôi tỉnh giấc
吹灭我深埋的火种
Chuī miè wǒ shēn mái de huǒzhòng
Thổi tắt ngọn lửa tôi đã chôn giấu từ lâu
再任记忆汹涌
Zàirèn jìyì xiōngyǒng
Mặc kệ ký ức cứ thế tuôn trào
任两眼空空
Rèn liǎng yǎn kōngkōng
Dù rằng đôi mắt đã sớm vô hồn
摊开手 哪怕会失控
Tān kāi shǒu nǎpà huì shīkòng
Dù có mất đi lý trí tôi cũng sẽ buông tay
早已经词穷
Zǎo yǐjīng cí qióng
Sớm không còn nói nên lời
只能选择与伤感硬碰
Zhǐ néng xuǎnzé yǔ shānggǎn yìng pèng
Chỉ còn cách đối đầu niềm đau
或许注定是狭路相逢
Huòxǔ zhùdìng shì xiálùxiāngféng
Hoặc đã sớm định rồi sẽ tương phùng
逃避再久也还是没有用
Táobì zài jiǔyě háishì méiyǒu yòng
Dù có trốn tránh bao nhiêu cũng vô ích mà thôi
谁能够真懂
Shéi nénggòu zhēn dǒng
Ai có thể hiểu lòng tôi
冷眼旁观没办法认同
Lěngyǎnpángguān méi bànfǎ rèntóng
Những người ngoài cuộc vô tâm đâu ai đồng tình
我需要一场凶猛的风
Wǒ xūyào yī chǎng xiōngměng de fēng
Tôi cần một cơn gió mạnh thổi tới
击落纠缠我进退不得的梦
Jíluò jiūchán wǒ jìntuì bùdé de mèng
Đánh gục giấc mơ cứ mãi trói buộc tôi
等风吹痛我
Děng fēng chuī tòng wǒ
Đợi gió thổi khiến tôi đau nhói
吹散柔情朦胧
Chuī sàn róuqíng ménglóng
Dịu dàng thổi tan đi sự mơ hồ
在那一分钟
Zài nà yī fēnzhōng
Trong phút giây ấy
从那一刻从容
Cóng nà yīkè cóngróng
Bắt đầu từ khoảnh khắc êm đềm ấy
心不动 才轻松
Xīn bù dòng cái qīngsōng
Con tim không rung động lòng mới nhẹ nhõm
等风吹醒我
Děng fēng chuī xǐng wǒ
Đợi gió đến gọi tôi tỉnh giấc
吹灭我深埋的火种
Chuī miè wǒ shēn mái de huǒzhòng
Thổi tắt ngọn lửa tôi đã chôn giấu từ lâu
再任记忆汹涌
Zàirèn jìyì xiōngyǒng
Mặc kệ ký ức cứ thế tuôn trào
任两眼空空
Rèn liǎng yǎn kōngkōng
Dù rằng đôi mắt đã sớm vô hồn
摊开手 哪怕会失控
Tān kāi shǒu nǎpà huì shīkòng
Dù có mất đi lý trí tôi cũng sẽ buông tay
等风吹醒我
Děng fēng chuī xǐng wǒ
Đợi gió đến gọi tôi tỉnh giấc
吹灭我深埋的火种
Chuī miè wǒ shēn mái de huǒzhòng
Thổi tắt ngọn lửa tôi đã chôn giấu từ lâu
再任记忆汹涌
Zàirèn jìyì xiōngyǒng
Mặc kệ ký ức cứ thế tuôn trào
任两眼空空
Rèn liǎng yǎn kōngkōng
Dù rằng đôi mắt đã sớm vô hồn
摊开手 哪怕会失控
Tān kāi shǒu nǎpà huì shīkòng
Dù có mất đi lý trí tôi cũng sẽ buông tay
哪怕会失控
Nǎpà huì shīkòng
Dù rằng sẽ mất hết lý trí