ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Đáp Án Của Bạn / 你的答案

-

Tử Nghiêu (Zi Yao)

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát dap an cua ban / 你的答案 do ca sĩ Tu Nghieu (zi Yao) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat dap an cua ban / 你的答案 - Tu Nghieu (zi Yao) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Đáp Án Của Bạn / 你的答案 chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Đáp Án Của Bạn / 你的答案 do ca sĩ Tử Nghiêu (Zi Yao) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát dap an cua ban / 你的答案 mp3, playlist/album, MV/Video dap an cua ban / 你的答案 miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Đáp Án Của Bạn / 你的答案

Lời đăng bởi: nobodylove77

也许世界就这样我也还在路上没有人能诉说
Yěxǔ shìjiè jiù zhèyàng wǒ yě hái zài lù·shang méi·yǒu rén néng sùshuō
Có lẽ thế giới này chính là như vậy, tôi vẫn bước đi trên đường, không có ai để trút ra nỗi lòng này

也许我只能沉默眼泪湿润眼眶可又不甘懦弱
Yěxǔ wǒ zhǐ néng chénmò yǎnlèi shīrùn yǎnkuàng kě yòu bùgān nuòruò
Có lẽ tôi chỉ có thể trầm mặc, nước mắt ướt nhòe khóe mi, mà chẳng *** yếu đuối

低著头期待白昼接受所有的嘲讽
Dī zhe tóu qīdài báizhòu jiēshòu suǒyǒu de cháofěng
Cúi đầu đợi ban mai, chấp nhận mọi sự trào phúng

向著风拥抱彩虹勇敢的向前走
Xiàng·zhe fēng yōngbào cǎihóng yǒnggǎn de xiàng qiān zǒu
Hướng về phía gió, ôm lấy cầu vồng, dũng cảm bước về phía trước

黎明的那道光会越过黑暗打破一切恐惧我能找到答案
Límíng de nà dàoguāng huì yuèguò hēi’ān dǎpò yīqiè kǒngjù wǒ néng zhǎo dào dá’àn chảo tao tá an
Tia sáng sớm hừng đông sẽ xuyên qua bóng tối, đập tan mọi sự sợ hãi tôi sẽ tìm được đáp án

哪怕要逆著光就驱散黑暗丢弃所有的负担不再孤单不再孤单
Nǎpà yào nì zhe guāng jiù qū sàn hēi’ān diūqì suǒyǒu de fùdān bù zài gūdān bù zài gūdān
Dẫu phải đi ngược sáng để xua tan bóng đêm, bỏ đi tất cả gánh nặng, sẽ không còn cô đơn, không còn lẻ loi

也许世界就这样我也还在路上没有人能诉说
Yěxǔ shìjiè jiù zhèyàng wǒ yě hái zài lù·shang méi·yǒu rén néng sùshuō
Có lẽ thế giới này chính là như vậy, tôi vẫn bước đi trên đường, không có ai để trút ra nỗi lòng này

也许我只能沉默眼泪湿润眼眶可又不甘懦弱
Yěxǔ wǒ zhǐ néng chénmò yǎnlèi shīrùn yǎnkuàng kě yòu bùgān nuòruò
Có lẽ tôi chỉ có thể trầm mặc, nước mắt ướt nhòe khóe mi, mà chẳng *** yếu đuối

低著头期待白昼接受所有的嘲讽
Dī zhe tóu qīdài báizhòu jiēshòu suǒyǒu de cháofěng
Cúi đầu đợi ban mai, chấp nhận mọi sự trào phúng

向著风拥抱彩虹勇敢的向前走
Xiàng·zhe fēng yōngbào cǎihóng yǒnggǎn de xiàng qiān zǒu
Hướng về phía gió, ôm lấy cầu vồng, dũng cảm bước về phía trước

黎明的那道光会越过黑暗打破一切恐惧我能找到答案
Límíng de nà dàoguāng huì yuèguò hēi’ān dǎpò yīqiè kǒngjù wǒ néng zhǎo dào dá’àn
Tia sáng sớm hừng đông sẽ xuyên qua bóng tối, đập tan mọi sự sợ hãi tôi sẽ tìm được đáp án

哪怕要逆著光就驱散黑暗丢弃所有的负担不再孤单不再孤单
Nǎpà yào nì zhe guāng jiù qū sàn hēi’ān diūqì suǒyǒu de fùdān bù zài gūdān bù zài gūdān
Dẫu phải đi ngược sáng để xua tan bóng đêm, bỏ đi tất cả gánh nặng, sẽ không còn cô đơn, không còn lẻ loi

黎明的那道光会越过黑暗打破一切恐惧我能找到答案
Límíng de nà dàoguāng huì yuèguò hēi’ān dǎpò yīqiè kǒngjù wǒ néng zhǎo dào dá’àn
Tia sáng sớm hừng đông sẽ xuyên qua bóng tối, đập tan mọi sự sợ hãi tôi sẽ tìm được đáp án

哪怕要逆著光就驱散黑暗
Nǎpà yào nì zhe guāng jiù qū sàn hēi’ān
Dẫu phải đi ngược sáng để xua tan bóng đêm

有一万种的力量淹没孤单不再孤单
Yǒu yī wàn zhǒng de lì·liang yānmò gūdān bù zài gūdān
Có muôn vàn nguồn sức mạnh, nhấn chìm cô đơn, không còn cô đơn

(也许世界就这样)
(Yěxǔ shìjiè jiù zhèyàng)
Có lẽ thế giới chính là như vậy

(我也还路上)
(Wǒ yě hái zài lù·shang)
Tôi vẫn bước đi trên đường

(没有人能诉说)
(Méi·yǒu rén néng sùshuō)
Không có ai cùng trút bầu tâm sự

(也许我只能沉默)
(Yěxǔ wǒ zhǐ néng chénmò)
Có lẽ tôi chỉ có thể trầm lặng

(眼泪湿润眼眶)
(Yǎnlèi shīrùn yǎnkuàng)
Nước mắt ướt nhòe khóe mi

(可又不甘懦弱)
(Kě yòu bùgān nuòruò)
Nhưng không *** yếu đuối.

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...