ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát daniela / la agarradera / gente buena do ca sĩ thuộc thể loại Latin. Tìm loi bai hat daniela / la agarradera / gente buena - ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Daniela / La Agarradera / Gente Buena chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Daniela / La Agarradera / Gente Buena do ca sĩ Đang Cập Nhật thể hiện, thuộc thể loại Latin. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát daniela / la agarradera / gente buena mp3, playlist/album, MV/Video daniela / la agarradera / gente buena miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Daniela / La Agarradera / Gente Buena

Lời đăng bởi: 86_15635588878_1671185229650

Esso!
Alla maglia!
Anche se mi doverà,
lascerò la Daniella.
Se non mi vuole,
vi farò partire,
anche se dopo morire.
Esso!
Anche
se mi doverà,
lascerò la Daniella.
Anche se mi doverà,
lascerò la Daniella.
Se non mi vuole, vi farò partire,
anche se dopo morire.
Non voglio che lei abbia
compassione,
anche se mi tocca il cuore.
Esso!
Anche se mi doverà, lascerò la Daniella.
Se Daniella non mi vuole, non mi caso con lei.
Anche se mi doverà, lascerò la Daniella.
Se Daniella non mi vuole, non mi caso con lei.
Esso!
Faià! Esso! Sì!
In
un baile che io stava, si armo una pelotera.
Quando appagarono le luci,
si formò una garradera.
Io stavo in un rinconsito, ma molto desesperato.
Ho ogni alchien che gritava prenda la luce che mi han aggarrado.
Ai!
Ai!
Ai!
Che il brazo mi han aggarrado,
alla povre Juan Angulo,
la aggarraron por el cuello.
Alla hija de Enriqueta, le calaron una oreja.
Alla hermana de Rosalba,
le pellizcaron la barba.
Germán que estaba con Lola,
le apretaron por la boca.
Io iba por eso ciego,
me pellizcaron la punta del dedo.
Io iba por eso ciego,
me pellizcaron la punta del dedo.
Suoltame, suoltame!
Che mi stai aggarrando?
In
un baile che io stava, si armo una pelotera.
Quando appagarono le luci,
si formò una garradera.
Io stavo in un rinconsito, ma molto desesperato.
Ho ogni alchien che gritava prenda la luce che mi han aggarrado.
Mi
hanno aggarrato il brazo,
il brazo mi han aggarrato,
alla povre Juan Angulo,
la aggarraron por el cuello.
Alla hija de Enriqueta, le calaron una oreja.
Alla hermana de Rosalba,
le pellizcaron la barba.
Germán che stava con Lola,
le apretaron por la boca.
Io iva por eso ciego,
me pellizcaron la punta del dedo.
Io iva por eso ciego,
me pellizcaron la punta del dedo.
Suoltame, suoltame!
Uno vive mucho mas la vida,
si hay amor,
si hay amor.
Nos parece que todos los días,
sale el sol,
sale el sol.
Todo se convierte en alegría,
si hay amor,
si hay amor.
Nos parece que todos los días,
sale el sol,
sale el sol.
De qué sirve la soberbia,
de qué sirve aparentar.
Si en las cosas más sencillas,
está la felicidad.
Menos mal que mucha gente,
gente buena de verdad.
Esos que tienen de todo,
no han perdido la humildad.
Uno vive mucho mas la vida,
si hay amor,
si hay amor.
Nos parece que todos los días,
sale el sol,
sale el sol.
Todo se convierte en alegría,
si hay amor,
si hay amor.
Nos parece que todos los días,
sale el sol,
sale el sol.
Uno vive mucho mas la vida,
si hay amor,
si hay amor.
Nos parece que todos los días,
sale el sol,
sale el sol.
Todo se convierte en alegría,
si hay amor,
si hay amor.
No
sale il sol,
sale il sol
sale il sol, sale il sol
sale il sol, sale il sol
uno
vive mucho mas la vida
se hay amor, si hay amor
nos parece que todos los dias
che bonito

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...