ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát dan ca dong bac / 东北民谣 do ca sĩ Mao Bat Dich (mao Bu Yi) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat dan ca dong bac / 东北民谣 - Mao Bat Dich (mao Bu Yi) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Dân Ca Đông Bắc / 东北民谣 chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Dân Ca Đông Bắc / 东北民谣 do ca sĩ Mao Bất Dịch (Mao Bu Yi) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát dan ca dong bac / 东北民谣 mp3, playlist/album, MV/Video dan ca dong bac / 东北民谣 miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Dân Ca Đông Bắc / 东北民谣

Lời đăng bởi: princesssica_barbiegirl

三九的梅花红了满山的雪
Sānjiǔ de méihuā hóngle mǎn shān de xuě
Hoa mai ngày Tam Cửu nhuộm hồng khắp tuyết trên núi

萧条枝影月牙照人眠
Xiāotiáo zhī yǐng yuèyá zhào rén mián
Bóng cây hiu hắt, mảnh trăng soi giấc canh khuya

小伙儿赶着马车手里攥着长鞭
Xiǎohuǒ er gǎnzhe mǎchē shǒu lǐ zuànzhe zhǎng biān
Cậu nhóc thúc xe ngựa trong tay nắm roi dài

江风吹过他通红的脸
Jiāng fēng chuīguò tā tōnghóng de liǎn
Gió sông thổi qua làm mặt cậu ửng đỏ

锣鼓声声正月正
Luógǔ shēng shēng zhēngyuè zhèng
Tiếng trống rộn rã, tháng Giêng tới

爆竹声里落尽一地红
Bàozhú shēng lǐ luò jǐn yī dì hóng
Trong tiếng pháo nổ, xác pháo rơi đỏ mặt đất

家家户户都点上花灯
Jiājiāhùhù dōu diǎn shàng huādēng
Người người nhà nhà thắp lên hoa đăng

又是一年好收成
Yòu shì yī nián hǎo shōuchéng
Lại là một năm mới bội thu

清泠泠的江水滔滔流了多久
Qīng línglíng de jiāngshuǐ tāotāo liúle duōjiǔ
Nước sông trong mát chảy dào dạt bao lâu rồi

像那游子一去不回头
Xiàng nà yóuzǐ yī qù bù huítóu
Như kẻ lang bạt kia một đi không quay đầu lại

姑娘含着眼泪孤单站在门口
Gūniáng hán zhuó yǎnlèi gūdān zhàn zài ménkǒu
Người con gái mắt ngấn lệ cô đơn đứng trước cửa

一眼望断了多少个秋
Yīyǎn wàng duànle duōshǎo gè qiū
Ngóng mắt trông chờ hết bao mùa thu

大雪封门再送财神
Dàxuě fēngmén zàisòng cáishén
Tuyết lớn chặn cửa, đến lúc đưa tiễn thần tài đi

烈火烧不尽心上的人
Lièhuǒ shāo bù jìnxīn shàng de rén
Lửa lớn cũng không thiêu được người trong tim

霜花满窗就在此良辰
Shuāng huā mǎn chuāng jiù zài cǐ liángchén
Sương rơi đầy cửa sổ đúng vào giờ khắc đẹp đẽ này

我俩就定了终身
Wǒ liǎ jiù dìngle zhōngshēn
Hai đứa mình hẹn định suốt đời

塞北残阳是她的红妆
Sàiběi cányáng shì tā de hóngzhuāng
Ánh tà dương ải Bắc là áo cưới của nàng

一山松柏做伴娘
Yī shān sōngbǎi zuò bànniáng
Cây tùng bách khắp núi là phù dâu của nàng

等她的情郎啊衣锦还乡
Děng tā de qíngláng a yī jǐn huán xiāng
Đợi tình lang của nàng áo gấm về làng

今生我只与你成双
Jīnshēng wǒ zhǐ yǔ nǐ chéng shuāng
Đời này chỉ cùng nàng sánh đôi

锣鼓声声正月正
Luógǔ shēng shēng zhēngyuè zhèng
Tháng Giêng chiêng trống vang vang

爆竹声里落尽一地红
Bàozhú shēng lǐ luò jǐn yī dì hóng
Trong tiếng pháo nổ xác pháo rơi đỏ mặt đất

家家户户都点上花灯
Jiājiāhùhù dōu diǎn shàng huādēng
Nhà nhà thắp lên hoa đăng

又是一年好收成
Yòu shì yī nián hǎo shōuchéng
Lại là một năm bội thu

家家户户都点上花灯
Jiājiāhùhù dōu diǎn shàng huādēng
Nhà nhà thắp lên hoa đăng

又是一年好收成
Yòu shì yī nián hǎo shōuchéng
Lại là một năm bội thu

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...