ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát cuoc tinh van dam do ca sĩ Luu Duc Hoa (andy Lau) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat cuoc tinh van dam - Luu Duc Hoa (andy Lau) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Cuộc tình vạn dặm chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Cuộc tình vạn dặm do ca sĩ Lưu Đức Hoa (Andy Lau) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát cuoc tinh van dam mp3, playlist/album, MV/Video cuoc tinh van dam miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Cuộc tình vạn dặm

Lời đăng bởi: viivi07

Bài hát : Cuộc tình vạn *** - Andy Lau (Lưu Đức Hoa)

日己初升渐灭渐黑暗渐明
yat gei cho sing jim mit jim haak am jim ming
Ngày mới đến dần xua tan màn đêm u tối

一片凄清有笑有 痴有泪凝
yat pin chai ching yau siu yau chi yau leui ying
Thảm cảnh vừa có tiếng cười, có mê muội, có lệ rơi

当中去觅究竟而一生竟似梦境
dong jung heui mik gau ging yi yat saang ging chi mung ging
Mãi đi tìm rõ ngọn nguồn, mà cả cuộc đời lại tựa như giấc mộng

痛再痛冥冥之中太难明
tung joi tung ming ming ji jung taai naan ming
Bao nhiêu lần đâu khổ, chìm trong mù mịt chẳng thể nào hiểu ra

梦里歌声在混乱中唱未停
mung lei go sing joi wan lyun jung cheung mei ting
Trong mơ tiếng hát bất an chưa bao giờ ngừng lại

一句心声语气变得更冷 静
yat geui sam sing yu hei bin dak ang laang jing
Một tiếng lòng, âm điệu trở nên càng lạnh lùng hơn

今生半梦半醒离不开心里憧境
gam saang bun mung bun sing lei bat hoi sam lei chung ging
Kiếp này nửa tỉnh nửa say, lòng không thoát khỏi ước vọng

盼再盼暗里推开见月明
paan joi paan am lei cheui hoi gin yut ming
Đợi rồi đợi, mong bóng tối tan để nhìn thấy ánh trăng

梦似冰冰冷冰冻令人逐渐地怨命
mung chi bing bing laang bing dung lim yan juk jim dei yun meng
Mộng như dòng nước giá băng khiến người oán trách số phận

醉 了再醉酒过以后如何能再醒
jeui liu joi jeui jau gwo yi hau yu ho nang joi sing
Say rồi lại say, rượu cứ uống vào, làm sao tỉnh được đây

梦似冰冰冷冰冻剩余陌路没记认
mung chi bing bing laang bing dung sing yu mak lou mut gei ying
Mộng như dòng nước giá băng biến ta thành một kẻ lạ

怕再怕永远不找到共鸣
pa joi pa wing yun bat jaau dou gung ming
Sợi rồi lại sợ, sợ mãi mãi chẳng tìm được người đồng cảm

仍难忘是 我每段心声
ying naan mong si ngo mui dyun sam sing
Vẫn khó quên mỗi tiếng nói từ trái tim ta.

Lời dịch: Nicky

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...