ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát co thanh do ca sĩ Tieu Khuc Nhi thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat co thanh - Tieu Khuc Nhi ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Cố Thành chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Cố Thành do ca sĩ Tiểu Khúc Nhi thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát co thanh mp3, playlist/album, MV/Video co thanh miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Cố Thành

Lời đăng bởi: duynguyen1296

Bài hát: Cố Thành - Tiểu Khúc Nhi

灯 无人等
Dēng wú rén děng
Dưới đèn không ai đợi
霜冷 映来者怔愣
Shuāng lěng yìng lái zhě zhēng lèng
Sương lạnh phủ khiến người ngây ngẩn
问 几人闻
Wèn jī rén wén
Hỏi mấy ai biết được
蹄前尘 应是故城
Tí qián chén yíng shì gù chéng
Quá khứ có lẽ là cổ thành này
枝头浓 早凋零梦中
Zhī tóu nóng zǎo diāo líng mèng zhòng
Trong mộng cành cây xum xuê đã sớm úa tàn
却还用新血粉饰残红
Què hái yòng xīn xiě fěn shì cán hóng
Còn dung máu thắm điểm tô tàn hồng
边声纵 犹自显峥嵘
Biān shēng zòng yóu zì xiǎn zhēng róng
Thanh âm biên cương phóng túng, vẫn vút cao
听不真切是人间悲恸
Tīng bù zhēn qié shì rén jián bēi tòng
Nghe chẳng rõ chốn nhân gian bi thương


我许你烽火尽处红烛绫罗
Wǒ xǔ nǐ fēng huǒ jin chú hóng zhú líng luó
Ta hứa với người nơi khói lửa tận cùng là nến đỏ áo lụa
那年 故人执盏笑我
Nà nián gù rén zhí zhǎn xiào wǒ
Năm ấy cố nhân nâng chén cười ta
亭前润雨似那一眼轻波
Tíng qián rùn yǔ sì nà yī yǎn qīng bō
Mưa rơi trước đình tựa sóng mắt khẽ gợn
掩去 多少寂寞
Yǎn qù duō shǎo jì mò
Che giấu biết bao tịch mịch.


掬黄土 一捧细分辨
Jū huáng tǔ yī pěng xì fén biàn
Bốc lấy hoàng thổ, tỉ mỉ phân biệt
几人或笑或醒或痴癫
Jī rén huò xiào huò xǐng huò chī diān
Mấy người chợt cười, chợt tỉnh, chợt si điên
添一笔 予你的信笺
Tiān yī bǐ yǔ nǐ de xìn jiān
Thêm một nét trên bức thu viết cho người
叙此间花开月圆 甚念
Xù cǐ jián huā kāi yuè yuán shèn niàn
Kể nơi đây hoa nở trăng tròn, vô cùng nhung nhớ


我扬鞭策马不愿回首描摹
Wǒ yáng biān cè mǎ bù yuàn huí shǒu miáo mó
Ta giơ roi thúc ngựa không muốn quay đầu khắc họa
那年 故人执伞寥落
Nà nián gù rén zhí sǎn liáo luó
Năm ấy cố nhân cầm dù trống trải
尺心方寸总是顾念太多
Chǐ xīn fāng cùn zǒng shì gù niàn tài duō
Từng tấc lòng luôn tràn ngập thương nhớ
岂非 亦是凉薄
Qǐ fēi yì shì liàng báo
Há sao có thể lạnh lung bạc bẽo


我若取残年偿你三分温柔
Wǒ ruò qǔ cán nián cháng nǐ sān fēn wēn róu
Nếu ta lấy năm tháng cuối đời bù đắp cho người ba phần ôn nhu
可否 盼一笑如旧
Kě fǒu pàn yī xiào rú jiù
Liệu có thể được nhìn thấy nụ cười thuở trước?
寻遍天地不过四海九州
Xún biàn tiān dì bù guó sì hǎi jiǔ zhōu
Tìm khắp thiên địa cũng chỉ là tứ hải Cửu Châu
一生 倒也足够
Yī shēng dáo yě zú gòu
Một đời này như vậy đã đủ.


悠悠 寒山轻舟
Yōu yōu hán shān qīng zhōu
Thuyền nhẹ ung dung đến hàn sơ

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...