Bài hát: Cố dịu dàng - Quách Tịnh
Trình bày: Quách Tĩnh
是谁偷放寂寞在你身边骄傲狂妄
不该为它情绪低落又被难过绑架
你需要, 找快乐, 帮个忙
流言蜚语听得太多就容易被影响
困在暧昧不敢主动那就真的太傻
你需要, 更直接, 的说法
心动的直觉别压垮, 为爱撑起希望
一公克的想像, 最轻巧的想法
让恋爱减去心里, 烦恼的重量
有温柔, 随感觉, 起飞吧
一句话的魔法, 把关系变晴朗
让恋爱搭配心里, 浪漫的步伐
有温柔, 就把握, 去爱吧
往幸福, 出发
Pinyin:
Shi shui tou fang ji mo zai ni shen bian jiao ao kuang wang
Bu gai wei ta qing xu di luo you bei nan guo bang jia
Ni xu yao zhao kuai le bang ge mang
Liu yan fei yu ting de tai duo jiu rong yi bei ying xiang
Kun zai ai mei bu gan zhu dong na jiu zhen de tai sha
Ni xu yao geng zhi jie de shuo fa
Xin dong de zhi jue bie ya kua wei ai cheng qi xi wang
Yi gong ke de xiang xiang zui qing qiao de xiang fa
Rang lian ai jian qu xin li fan nao de zhong liang
You wen rou sui gan jue qi fei ba
Yi ju hua de mo fa ba guan xi bian qing lang
Rang lian ai da pei xin li lang man de bu fa
You wen rou jiu ba wo qu ai ba
Wang xing fu chu fa.
Opensong
Sự dịu dàng / You Wen Rou / 有温柔
Lời dịch: BÍCH THỦY @ DienAnh.Net
Ai đã âm thầm giải thoát cho sự cô đơn trong người con gái kêu ngạo bướng bỉnh như em?
Không cần vì nó mà tinh thần suy sụp rồi bị kéo theo trong cảm giác khó chịu.
Em cần phải tìm niềm vui đến giúp đỡ
Những lời bịa đặt *** pha, nếu em cứ để tâm nghe nhiều quá sẽ rất dễ bị ảnh hưởng
Cứ ngập ngừng không dứt khoát không *** chủ động, thật quá ngốc em à.
Em cần phải nói một cách trực tiếp hơn nữa
Đừng kìm nén trực giác của trái tim, hãy vì tình yêu mà khơi lên hy vọng
Cứ tưởng tượng, nghĩ quá nhiều
Sẽ khiến cho tình yêu giảm đi, tăng thêm phiền não.
Có sự dịu dàng (ấm áp), tùy cảm giác, hãy để nó bay lên
Sức mạnh diệu kỳ của một câu nói dịu dàng mê hồn sẽ giúp cho mối quan hệ trở nên ngọt ngào ấm áp
Để yêu thương dung hòa cùng trái tim, lãng mạn nhịp bước
Hãy nắm chặt sự dịu dàng ấm áp mà yêu thương!
Nhắm thẳng hạnh phúc, tiến lên!