ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát co ay noi voi toi / 那女孩对我说 (live) do ca sĩ Tran Trac Tuyen, Dien Kinh Pham, Vuong Kha, Ton Tran Ny (sun Zhen Ni), Vuong Le Na (wang Li Na) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat co ay noi voi toi / 那女孩对我说 (live) - Tran Trac Tuyen, Dien Kinh Pham, Vuong Kha, Ton Tran Ny (sun Zhen Ni), Vuong Le Na (wang Li Na) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Cô Ấy Nói Với Tôi / 那女孩对我说 (Live) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Cô Ấy Nói Với Tôi / 那女孩对我说 (Live) do ca sĩ Trần Trác Tuyền, Điền Kinh Phàm, Vương Kha, V.A thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát co ay noi voi toi / 那女孩对我说 (live) mp3, playlist/album, MV/Video co ay noi voi toi / 那女孩对我说 (live) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Cô Ấy Nói Với Tôi / 那女孩对我说 (Live)

Lời đăng bởi: hggiang2k3

心很空 天很大 雲很重
Xīn hěn kōng tiān hěn dà yún hěn zhòng
我恨孤單 卻趕不走
Wǒ hèn gūdān què gǎn bu zǒu

捧著她的名字 她的喜怒哀樂 往前走 多久了
Pěngzhe tā de míngzì tā de xǐ nù āiyuè wǎng qián zǒu duōjiǔle
一個人心中只有一個寶貝 久了之後 她變成了眼淚
Yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi jiǔ liǎo zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi

淚一滴在左手 凝固成為寂寞 往回看 有什麼
Lèi yīdī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò wǎng huí kàn yǒu shé me
那女孩對我說 說我保護她的夢
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng

說這個世界 對她這樣的不多
Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
她漸漸忘了我 但是她並不曉得
Tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé

遍體鱗傷的我 一天也沒再愛過
Biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò
那女孩對我說 說我是一個小偷
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu

偷她的回憶 塞進我的腦海中
Tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng
我不需要自由 只想揹著她的夢
Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēizhe tā de mèng

一步步向前走 她給的永遠 不重
Yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
一個人心中只有一個寶貝
Yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi

久了之後 她變成了眼淚
Jiǔ liǎo zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi
淚一滴在左手 凝固成為寂寞
Lèi yīdī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò

往回看 有什麼
Wǎng huí kàn yǒu shé me
那女孩對我說 說我保護她的夢
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng

說這個世界 對她這樣的不多
Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
她漸漸忘了我
Tā jiànjiàn wàngle wǒ

但是她並不曉得 遍體鱗傷的我 一天也沒再愛過
Dànshì tā bìng bù xiǎodé biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò
那女孩對我說 說我是一個小偷 偷她的回憶
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu tōu tā de huíyì

塞進我的腦海中 我不需要自由 只想揹著她的夢
Sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēizhe tā de mèng
一步步向前走 她給的永遠 不重
Yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒng yuǎn bù chóng

那女孩對我說 保護她的夢
Nà nǚhái duì wǒ shuō bǎohù tā de mèng
說這個世界 對她這樣的不多
Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō

她漸漸忘了我 但是她並不曉得
Tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé
遍體鱗傷的我 一天也沒再愛過
Biàntǐlínshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò

那女孩對我說 說我是一個小偷
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
偷她的回憶 塞進我的腦海中
Tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎohǎi zhōng

我不需要自由 只想揹著她的夢
Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bēizhe tā de mèng
一步步向前走 她給的永遠 不重
Yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...