ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Có Ai Từng Nói Với Em Chưa / 有没有人告诉你

-

Trần Sở Sinh (Chen Chu Sheng)

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát co ai tung noi voi em chua / 有没有人告诉你 do ca sĩ Tran So Sinh (chen Chu Sheng) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat co ai tung noi voi em chua / 有没有人告诉你 - Tran So Sinh (chen Chu Sheng) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Có Ai Từng Nói Với Em Chưa / 有没有人告诉你 chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Có Ai Từng Nói Với Em Chưa / 有没有人告诉你 do ca sĩ Trần Sở Sinh (Chen Chu Sheng) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát co ai tung noi voi em chua / 有没有人告诉你 mp3, playlist/album, MV/Video co ai tung noi voi em chua / 有没有人告诉你 miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Có Ai Từng Nói Với Em Chưa / 有没有人告诉你

Lời đăng bởi: jangcoming

Trung Hoa ca khúc, dịch thoắt:
当 火 车 开 入 这 座 陌 生 的 城 市,
dāng huỏ chē kāi rù zhè zuò mò shēng de chéng shì
Khi xe lửa vào tới thành phố lạ lẫm này

那 是 从 来 就 没 有 见 过 的 霓 虹.
nà shì cóng lái jiù méi yỏu jiàn guò de ní hóng
Là khi anh được thấy những ánh đèn chưa từng được thấy

我 打 开 离 别 时 你 送 我 的 信 件,
wo dạ kāi lí bié shí ni sòng wo de xìn jiàn
Mở lá thư em viết cho anh khi anh đi

忽 然 感 到 无 比 的 思 念.
hū rán găn dào wú bị de sī niàn
Bỗng thấy nhớ em quá

看 不 见 雪 的 冬 天 不 夜 的 城 市,
kàn bù jiàn xuě de dōng tiān bù yè de chéng shì
Chẳng còn thấy mùa đông tuyết rơi nơi thành phố ko đêm này

我 听 见 有 人 欢 呼 有 人 在 哭 泣.
wo tīng jiàn you rén huān hū you rén zài kū qì
Văng vẳng tiếng người í ới , tiếng người khóc than

早 习 惯 穿 梭 冲 满 诱 惑 的 黑 夜,
zăo xí guàn chuān suō chōng măn yòu huò de hēi yè
Dù đã quen với bóng đêm mù mịt lạ lẫm

但 却 无 法 忘 记 你 的 脸.
dàn què wú fă wàng jì ni de liăn
Nhưng chẳng thể nào quên được gương mặt của em

有 没 有 人 曾 告 诉 你 我 很 爱 你,
you méi you rén céng gào sù ni wo hěn ài ni
Đã có ai từng nói với em rằng..anh rất yêu em chưa ?

有 没 有 曾 在 你 日 记 里 哭 泣.
you méi you céng zài ni rì jì lỉ kū qì
Đã có ai từng khóc trong từng dòng nhật kí của em chưa ?


有 没 有 人 曾 告 诉 你 我 很 在 意,
you méi you rén céng gào sù ni wo hěn zài yì
Đã có ai từng nói với em rằng...anh đã nghĩ rất nhiều

在 意 这 座 城 市 的 距 离
zài yì zhè zuò chéng shì de jù lí
Về khoảng cách...anh và em nơi hai thành phố xa xôi

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...