Bài hát: Children Record - Jin, IA Rocks
白いイヤホンを耳にあて 少しニヤッとして合図する
Shiroi IYAHON o mimi ni ate sukoshi niya to shite aizu suru
染み込んだこの温度が ドアをノックした瞬間に 溢れそうになるよ
Shimikonda kono ondo ga DOA o NOKKU shita shunkan ni afuresou ni naru yo
「まだ視えない?」 目を凝らして臨む争奪戦
"Mada mienai?" Me o korashite nozomu soudatsusen
あの日躊躇した脳裏から 「今だ、取り戻せ」とコードが鳴り出しそう
Ano hi chuucho shita nouri kara "Ima da, torimodose" to KOODO ga naridashisou
愛しくて、辛くて、世界を嫌ったヒトの
Itoshikute, tsurakute, sekai o kiratta HITO no
酷く理不尽な「構\成」
Hidoku rifujin na "Kousei"
肯定していちゃ未来は生み出せない
Koutei shite icha mirai wa umidasenai
少年少女前を向く 暮れる炎天さえ希望論だって
Shounen shoujo mae o muku kureru enten sae kibouron datte
「ツレモドセ」「ツレモドセ」
"TSUREMODOSE" "TSUREMODOSE"
三日月が赤く燃え上がる
Mikazuki ga akaku moeagaru
さぁさぁ、コードを0で刻め
Saa saa, KOODO o zero de kizame
想像力の外側の世界へ オーバーな空想戦線へ
Souzouryoku no sotogawa no sekai e OOBAA na kuusou sensen e
「お先にどうぞ」って舌を出す 余裕ぶった無邪気な目
"O-saki ni douzo" tte shita o dasu yoyuu butta mujaki na me
「ほら出番だ」パスワードで 目を覚ましたじゃじゃ馬は止まらない
"Hora deban da" PASUWAADO de me o samashita ja jama wa tomaranai
もう夜が深くなる 「オコサマ」なら燃える延長戦
Mou yoru ga fukaku naru "OKOSAMA" nara moeru enchousen
逆境ぐあいがクールだろ? 寝れないねまだまだ ほら早く!早く!!
Gyakkyou guai ga KUURU daro? Nerenai ne mada mada hora hayaku! Hayaku!
イン・テンポで視線を合わせて ハイタッチでビートが鳴り出せば
IN TEMPO de shisen o awasete HAI TACCHI de BIITO ga naridaseba
考えてちゃ遅いでしょう? ほらノっかってこうぜ
Kangaete cha osoi deshou? Hora nokkatte kou ze
ワンコードで視線を合わせて ぶっ飛んだグルーヴが渦巻けば
WAN KOODO de shisen o awasete buttonda GURUUBU ga uzumakeba
冗談じゃない見えるはず そのハイエンドの風景の隙間に
Joudan ja nai mieru hazu sono HAI ENDO no fuukei no sukima ni
さぁどうだい、この暑さも すれ違いそうだった価値観も
Saa doudai, kono atsusa mo surechigai sou datta kachikan mo
「悪くないかな」 目を開き、手を取り合ったら
"Warukunai kana" me o hiraki, te o toriattara
案外チープな言葉も 「合い言葉だ」って言い合える。
Angai CHIIPU na kotoba mo "Aikotoba da" tte ii aeru.
少しだけ前を向ける
Sukoshi dake mae o mukeru
少年少女、前を向く 揺れる炎天すら希望論だって
Shounen shoujo, mae o muku yureru enten sura kibouron datte
思い出し、口に出す 不可思議な出会いと別れを
Omoidashi, kuchi ni dasu fukashigi na deai to wakare o
「ねぇねぇ、突飛な世界のこと 散々だって笑い飛ばせたんだ」
"Nee nee, toppi na sekai no koto sanzan datte warai tobasetanda"
合図が終わる
Aizu ga owaru
少年少女前を向け 眩む炎天すら希望論だって
Shounen shoujo mae o muke kuramu enten sura kibouron datte
「ツカミトレ」「ツカミトレ」と 太陽が赤く燃え上がる
"TSUKAMITORE" "TSUKAMITORE" to taiyou ga akaku moeagaru
さぁさぁ、コールだ。最後にしよう 最善策はその目を見開いた
Saa saa, KOORU da. Saigo no shiyou saizensaku wa sono me o mihiraita
オーバーな妄想戦線 感情性のメビウスの先へ
OOBAA na mousou sensen kanjousei no MEBIUSU no saki e
>English translation
With white earphones in my ears
I give the signal with a little grin.
The moment I knocked on the door,
The heat permeating me floods out.
"You still don't see?"
A staring contest with strained eyes.
When I faltered then
The chord rang out:
"Now's the time, take it back!",
As from inside my mind.
The world is lovable yet harsh.
There were some who loathed it.
With their cruelly irrational "system"
If I approve, then the future won't exist...
Boys and girls, face forward
Finding hope in even the unbearable heat.
"Bring it back!" , "Bring it back!"
The crescent moon rises in red flames.
Now, come, write the code in 0's
Head to the World outside the imaginary,
To the overstated warfront of fantasy.
"Go on ahead," you stick out your tongue, simple eyes feigning cockiness.
With their password, "Hey, it's my turn",
The awoken, restless child won't stop.
The night's getting dark,
For the "children", they're brightly burning
Extra innings.
Adversity is the cool thing, isn't it?
Can't sleep, not yet.
Come, hurry, hurry!!
In-tempo
We meet our gazes
And then the beat resounds with a high touch.
Isn't it too late to think about it?
Come on, just get with us!
With one chord, we meet our gazes
And then you're wrapped in the bouncing groove.
You should see it's not a joke
Between the gasp of the high-end scenery.
So what do you think of this heat
And our values that just so happen to meet?
"Not so bad, is it?"
When we open our eyes
And clasp our hands
Even these surprisingly cheap words
We dispute them as "passwords".
And I face forward just a little.
Boys and girls, face forward
Finding hope in only the shimming heat.
Recall, and bring to words
Your miraculous encounters and farewells.
"You know, about that wild world; I laughed it off as being just too harsh."
So ends the signal.
Boys and girls, face forward!
Find hope in only the dizzying heat!
"Take it in hand!", "Take it in hand!"
The blazing sun rises in red flames.
Now, come, it's the call.
Let's make this the end; the best plan of action has opened your eyes,
From the overstated warfront of daydream
to beyond a mobius strip of emotion.