Bài hát: Chàng (Lui) 1987 - Kiều Nga
Lui, c'était mes rires et mes larmes
Lui, c'était le fond de mon âme
Lui avait la manière de dire
Les mots qui me brûlaient
Lui m'a volé ma solitude
Lui, c'était ma tendre inquiétude
Lui faisait de moi une femme
Et lui, c'était l'amour
{Refrain:}
J'ai froid, mon soleil s'est couché hier
Et mon père va s'endormir dans ce triste hiver
J'ai froid, mon soleil m'a quitté hier
Je le cherche et je l'appelle dans ma prière
Lui avait la façon de prendre
Ce qu'il y avait en moi de tendre
Lui faisait de moi une femme
Et lui, c'était l'amour
Chàng là ngàn nỗi đau cho nước mắt trào. Chàng là ngàn thiết tha ôi chất ngất tình.
Và là ngàn chuỗi ân cần đốt tim này chết theo ngày tháng chới với.
Chàng là ngàn giá băng chua xót tháng ngày. Chàng là ngàn đắng cay tôi mãi ngóng chờ.
Chàng là những đêm dài với u buồn cớ sao tình mãi đắm đuối.
Chàng hỡi em nghe giá băng quanh mình tháng ngày.
Ôi nỗi buồn bao đêm xót xa cuộc đời như cuốn xoay!
Chàng hỡi em nghe tháng năm rơi rụng xuống đời.
Ôi mất rồi tình xưa ngất ngây giờ tìm đâu thấy đâu?
Chàng dù tình dối gian tôi vẫn nhớ chàng. Chàng dù tình giá băng tôi đắm đuối hoài.
Và từng lời nói ân cần vẫn mong chàng, biết cho tình vẫn đắm đuối!
Chàng là vầng thái dương tôi mãi ngóng chờ. Chàng là ngàn ánh sao tôi mãi kiếm tìm.
Chàng là bài hát xưa còn ngây ngất tình thiết tha lòng mãi tiếc nhớ......