ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

Burning Leaves

-

Ensiferum

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát burning leaves do ca sĩ Ensiferum thuộc thể loại Rock. Tìm loi bai hat burning leaves - Ensiferum ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Burning Leaves chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Burning Leaves do ca sĩ Ensiferum thể hiện, thuộc thể loại Rock. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát burning leaves mp3, playlist/album, MV/Video burning leaves miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Burning Leaves

Lời đăng bởi: nct.phongdq

Passing aeons
Everlasting fight against the Evil
Their army grows on and on
With the darkening horizon I'm not afraid, let them come
I will never retreat
I will stand and hold my ground
Protect the ancient tree
The defense is doomed to fall
With the world I used to know Burning leaves
Turn to ash before my eyes,
Crushed my dreams long gone. Burning leaves
Dead branches reach to the sky,
The flame within me is gone. On the light of the last dying star
Serpents crawl closer
All five branches, cursed from the start
And roots are torn to pieces
Right before my dying breath
I lay my eyes to the sky
As an eagle spreads its wings for the last time
Leaving me, the oak, the grove, to die Burning leaves
Turn to ash before my eyes,
Crushed my dreams long gone. Burning leaves
Dead branches reach to the sky,
The flame within me is gone. Liekö enää päällä maan
Ainuttakaan joka muistaa
Lehdon tuon kauniin kaukaisen
Jonne tie vie jokainen
Kun kuolee vartija viimeinen
Keskellä liekkien ikuinen
Puu ja maailma ihmisten
Niin loppuu aikamme [English translation:]
I wonder if any longer someone walks the Earth who recalls
That fair Grove afar, where all paths meet
As the last of the guardians falls, ablaze the
Eternal Tree and Domain of Man
Thus ends Our Time

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...