Bridge over troubled water
When you're weary
Feeling small
When tears are in your eyes
I will dry them all
I'm on your side
When times get rough
And friends just can't be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
When you're down and out
When you're on the street
When evening falls so hard
I will comfort you
I'll take your part
When darkness comes
And pain is all around
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Sail on Silver Girl,
Sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way
See how they shine
If you need a friend
I'm sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Cây cầu phía trên dòng nước phiền muộn
Khi em mệt mỏi
Cảm thấy nhỏ bé
Khi những giọt nước mắt em rơi
Anh sẽ lau khô chúng.
Anh ở bên cạnh em
Khi em gặp khó khăn
Và em chẳng thể tìm được người bạn nào
Như một cây cầu phía trên dòng nước phiền muộn
Anh sẽ đặt mình xuống
Như một cây cầu phía trên dòng nước phiền muộn
Anh sẽ đặt mình xuống.
Khi em thất vọng và chán nản
Khi em lang thang trên phố
Khi bóng đêm buông nặng nề
Anh sẽ ở bên an ủi em.
Anh sẽ đứng về phía em
Khi đêm xuống
Và nỗi đau vây quanh
Như một cây cầu phía trên dòng nước phiền muộn
Anh sẽ đặt mình xuống.
Như một cây cầu phía trên dòng nước phiền muộn
Anh sẽ đặt mình xuống.
Hãy kiêu hãnh lên hỡi cô gái Bạc
Hãy kiêu hãnh lên
Bởi thời điểm em tỏa sáng sẽ đến
Tất cả các giấc mơ của em sắp trở thành hiện thực đó
Hãy xem chúng rực rỡ thế nào
Nểu em cần một người bạn
Anh luôn có mặt ngay phía sau em
Như một cây cầu phía trên dòng nước phiền muộn
Anh sẽ làm dịu tâm hồn em
Như một cây cầu phía trên dòng nước phiền muộn
Anh sẽ làm dịu tâm hồn em.