ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát bong bong | 泡沫 do ca sĩ Dang Tu Ky (g.e.m) thuộc thể loại Nhac Hoa. Tìm loi bai hat bong bong | 泡沫 - Dang Tu Ky (g.e.m) ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Bong Bóng | 泡沫 chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Bong Bóng | 泡沫 do ca sĩ Đặng Tử Kỳ (G.E.M) thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát bong bong | 泡沫 mp3, playlist/album, MV/Video bong bong | 泡沫 miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Bong Bóng | 泡沫

Lời đăng bởi: ngan_baby_95

Bài hát: Bong Bóng - Đặng Tử Kỳ

Yángguāng xià de pàomò shì cǎisè de
Bong bóng dưới ánh mặt trời rực rỡ sắc màu

就像被骗的我 是幸福的
Jiù xiàng bèi piàn de wǒ shì xìngfú de
Giống như em bị lừa gạt rằng mình rất hạnh phúc

追究什么对错 你的谎言 基于你还爱我
Zhuījiù shénme duì cuò nǐ de huǎngyán jīyú nǐ hái ài wǒ
CÒn truy sét đúng sai lời nói dối của anh làm chi nữa,vì dù sao anh vẫn còn yêu em

美丽的泡沫 虽然一刹花火
Měilì de pàomò suīrán yī chà huāhuǒ
Bong bóng tuyệt đẹp dù rằng sẽ vỡ tan trong khoảnh khắc

你所有承诺 虽然都太脆弱
Nǐ suǒyǒu chéngnuò suīrán dōu tài cuìruò
Những lời hứa hẹn của anh cho dù quá mỏng manh

但爱像泡沫 如果能够看破 有什么难过
Dàn ài xiàng pàomò rúguǒ nénggòu kànpò yǒu shén me nánguò
Nhưng tình yêu cũng như bong bóng,nếu có thể nhìn thấu hết thì còn gì để đau lòng

早该知道泡沫 一触就破
Zǎo gāi zhīdào pàomò yī chù jiù pò
Nên sớm biết rằng bong bóng chỉ cần chạm nhẹ sẽ vỡ tan

就像已伤的心 不胜折磨
Jiù xiàng yǐ shāng de xīn bùshèng zhémó
Giống như trái tim đã bị anh làm tổn thương,không thể chịu nổi giày vò

也不是谁的错 谎言再多 基于你还爱我
Yě bùshì shuí de cuò huǎngyán zài duō jīyú nǐ hái ài wǒ
Cũng chẳng phải lỗi của ai,có nói dối bao nhiêu đi nữa dù sao anh vẫn còn yêu em

美丽的泡沫 虽然一刹花火
Měilì de pàomò suīrán yī chà huāhuǒ
Bong bóng tuyệt đẹp dù rằng sẽ vỡ tan trong khoảnh khắc

你所有承诺 虽然都太脆弱
Nǐ suǒyǒu chéngnuò suīrán dōu tài cuìruò
Những lời hứa hẹn của anh cho dù rằng quá mỏng manh

爱本是泡沫 如果能够看破 有什么难过
Ài běn shì pàomò rúguǒ nénggòu kànpò yǒu shé me nánguò
Nhưng tình yêu cũng giống như bong bóng, nếu có thể nhìn thấy hết thì còn gì để đau lòng

再美的花朵 盛开过就凋落
Zài měide huāduǒ shèngkāiguò jiù diāoluò
Đóa hoa có đẹp bao nhiêu nở rồi cũng sẽ úa tàn

再亮眼的星 一闪过就堕落
Zài liàng yǎn de xīng yī shǎnguò jiù duòluò
Vì sao có lung linh nhường nào lóe sáng rồi cũng sẽ vụt tắt

爱本是泡沫 如果能够看破 有什么难过
Ài běn shì pàomò rúguǒ nénggòu kànpò yǒu shé me nánguò
Tình yêu vốn chỉ như bong bóng nếu có thể nhìn thấu hết thì còn gì để đau lòng

为什么难过 有什么难过 为什么难过
Wèishéme nánguò yǒu shé me nánguò wèishéme nánguò
Tại sao lại phải đau lòng?Việc gì phải đau lòng? Tại sao phải đau lòng

全都是泡沫 只一刹的花火
Quándōu shì pàomò zhǐ yī chà de huāhuǒ
Tất cả đều chỉ là bong bóng,chỉ giây phút thôi sẽ vỡ tan

你所有承诺 全部都太脆弱
Nǐ suǒyǒu chéngnuò quánbù dōu tài cuìruò
Những lời hứa hẹn của anh cho dù đều quá mỏng manh

而你的轮廓 怪我没有看破 才如此难过
Ér nǐ de lúnkuò guàiwǒ méiyǒu kànpò cái rúcǐ nánguò
Chỉ trách em không nhìn thấu con người anh nên mới phải đau lòng như vậy

相爱的把握 要如何再搜索
Xiāng'ài de bǎwò yào rúhé zài sōusuǒ
Phải tìm lại ở đâu sự chắc chắn cho tình yêu

相拥着寂寞 难道就不寂寞
Xiāng yōngzhe jìmò nándào jiù bù jìmò
Ôm lấy nỗi cô đơn lẽ nào sẽ không cô đơn

爱本是泡沫 怪我没有看破 才如此难过
Ài běn shì pàomò guàiwǒ méiyǒu kànpò cái rúcǐ nánguò
Tình yêu vốn dĩ chỉ như bong bóng,chỉ trách em không nhìn thấu,nên mới phải đau lòng đến vậy

在雨下的泡沫 一触就破
Zài yǔ xià de pàomò yī chù jiù pò
Bong bóng nước dưới cơn mưa chạm nhẹ là sẽ vỡ tan

当初炽热的心 早已沉没
Dāngchū chìrè de xīn zǎoyǐ chénmò
Trái tim nồng cháy khi xưa đã bị nhấn chìm từ lâu

说什么你爱我 如果骗我 我宁愿你沉默
Shuō shénme nǐ ài wǒ rúguǒ piàn wǒ wǒ nìngyuàn nǐ chénmò
Đừng nói rằng anh yêu em nếu như nó là dối trá,thà rằng anh cứ lặng im !

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...