Su pei gou le chu qing hua bi feng nong zhuan dan
Ping shen miao hui de mu dan yi ru ni chu zhuang
Ran ran tan xiang tou gou chuang xin shi wo liao ran
Xuan zhi shang zou bi zhi ci ge yi ban
You se xuan ran shi nv tu yun wei bei si cang
Er ni yan ran de yi xiao ru han bao dai fang
Ni de mei yi lv piao san / qu dao wo qu bu liao de di fang
Tian qing se deng yan yu / er wo zai deng ni
Chui yan niao niao sheng qi / ge jiang qian wan li
Zai ping di shu han li fang qian zhao de piao yi
Jiu dang wo wei yu jian ni fu bi
Tian qing se deng yan yu / er wo zai deng ni
Yue se bei da lao qi / yun kai liao jie ju
Ru zhuan shi de qing hua ci zi gu zi mei li / ni yan dai xiao yi
Se bai hua qing de jin li yue ran yu wan di
Lin mo song ti luo kan shi que dian ji zhe ni
Ni yin cang zai yao shao li qian nian de mi mi
Ji xi ni you ru xiu hua zhen luo di
Lian wai ba jiao re zhou yu men huan re tong lv
Er wo lu guo na jiang nan xiao zhen re le ni
Zai po mo shan shui hua li / ni cong mo se shen chu bei yin qu
Vietnamese...
Đường nét của cọ cho ra những hoa văn tuyệt đẹp,những nét vẽ trở nên tươi sáng hơn
Cây hoa mẫu đơn trong lọ,cũng như em ,đẹp 1 cách giản dị
Luồng hương mang những điều em phiền muộn đến với anh
Anh ngừng bức vẽ đang dở dang phân nửa
Sự tráng men lên chân dung sinh động của người con gái làm ẩn đi vẻ quyến rũ của cô ấy
Nụ cười của em đối với anh như là một bông hoa đang hé nở
Nhưng vẻ đep của em tiêu tan như mây khói,đến một nơi mà anh ko thể nào với tới
Sự tối đen của bầu trời như là sắp mưa,rõ ràng như là việc anh mãi chờ em
anh chăm chú nhìn vào ngọn khói đang xoắn cao dần lên từ một nơi xa vạn ***
Nghệ thuật thư pháp dưới cái lọ biểu hiện tính thanh lịch của triều HÁN
Báo hiệu trước sự gặp gỡ của đôi ta
Sự tối đen của bầu trời như là sắp mưa,rõ ràng như là việc anh mãi chờ em
Ánh trăng làm nhoè đi dấu vết còn lại của sự kết thúc của chúng ta
Như câu truỵên cổ tích mà cái lọ bị ám ảnh bởi nó ,đôi mắt em chứa đầy nụ cười
Cho dù thời gian có trôi đi như thế nào chăng nữa,anh vẫn nghĩ và không thể quên bất cứ gì thuộc về em
Về những bí mật vĩnh hằng mà em đã chôn cất dưới đất sâu
Sự tinh tú trang nhã của nó như là sự thêu dệt tinh tế
Cây chuối ở ngoài đột ngột trút xuống làm rỉ đồng từ cái nắm đấm cửa rơi ra,
Chuyến đi qua Giang Nam đã mang anh đến với em
Em đã biến mất trong vực sâu thẳm của nét vẽ trung hoa