ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex
Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát birth & death do ca sĩ Nytt Land thuộc thể loại Country. Tìm loi bai hat birth & death - Nytt Land ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát Birth & Death chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Birth & Death do ca sĩ Nytt Land thể hiện, thuộc thể loại Country. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát birth & death mp3, playlist/album, MV/Video birth & death miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Birth & Death

Lời đăng bởi: 86_15635588878_1671185229650

Long time ago, in the Ming dynasty,
there was a village called Lolo.
Living in this village,
a well-known landowner named Bao Du
Bayan had an extremely rich home life.
When he has middle aged,
his son was born.
His son,
after having come to the age of 15,
one day took the home servants with him
and went to hunt at Henklang Shan Mountain,
but on the way he had fallen ill and died.
After that,
worrying about the loss of their descendant,
the landowner and his wife devoted
themselves to doing good.
They built and repaired shrines,
they supported poor people,
took care of orphans,
and saved
widows.
And when their good deeds became known,
having a bow pitied them,
and having just barely given
birth to a son at the age of 50,
they rejoiced greatly.
They named him, born at 50, Segurdai Fiangou,
and cherished him like a precious pearl,
bringing
him up without letting him out of their sight.
Having reached the age of 50,
one day suddenly Segurdai Fiangou came to his parents and asked,
I would like to go hunting to verify my archery skills.
What is your opinion about that, father?
Father said,
we had a son before you who,
after having come to the age of 15,
went to
hunt at Henklang Shan Mountain and died.
I think you'd better not go,
Segurdai Fiangou
said.
For a person being born to this world as a man,
where can't he go?
Will he be watching
his home forever?
Death and life cannot rescind the
destiny that each individual brings with
him.
The landowner couldn't do anything else but agree.
He said,
if you want to go hunting,
then go,
but take Akhalche and Bahalche with you.
Don't take much time.
Be very cautious and come
back quickly.
Don't fail my expectations.
Segurdai Fiangou answered, yes, my father,
and immediately called Akhalche and
the other servants and ordered them,
tomorrow we are
leaving for the hunt.
Arrange the men, horses,
saddles, and other things.
Prepare bows and arrows
and other weapons.
Put a tent on a chariot.
Feed well and prepare our hogs and stripped
retrievers.
Akhalche and Bahalche answered, yes, sir,
and they hurried to make the preparations.
The following day Segurdai Fiangou,
as is customary,
kowtowed before his parents.
Then he sat on his white horse and ordered
Akhalche and the other servants to follow him.
All the hunters rode fast,
whipping their horses to increase speed,
and in no time they reached the
mountain,
which is famous among hunters.
Then they pitched a camp,
dug a hole for a fire,
placed a cauldron over it.
Segurdai Fiangou left the cook
preparing meal and took all the servants
with him and ordered Akhalche and Bahalche.
Let's spread out the batty line around the mountain
and hunt.
Having spread out the batty line,
the archers were shooting,
the spearmen were
sparing with the spears,
and falcons and retrievers were released.
Not one beast,
bird, or other animal
escaped them.
When they were hunting with great pleasure,
Segurdai suddenly frosted all over.
Immediately he said to Akhalche and Bahalche,
hurry up and call in all the hunters.
I am not feeling well.
Startled,
they hurried and called in the other hunters.
They went into a tent with their master there
and lit a fire to make him sweet out his illness.
He sweated profusely,
but could not handle the heat
and could not sweat it out.
The servants chopped down a mountain tree
and constructed a saddle chair out of it.
They placed their master on the saddle and,
taking turns,
rushed towards home.
Crying,
Segurdai Fiangou said,
I am in pain.
As you can see,
my condition is very serious.
How will we manage to reach home?
I don't think we will make it.
Akhalche, Bahalche,
one of you, brothers,
rush home and deliver a message to my father
and mother.
Please convey my words clearly to them.
I myself can't repay them for their love and support.
Who knew that heaven would destroy me unexpectedly?
My time has come and I will not be
able to meet them face to face again.
Here,
before
your eyes,
I am dying early.
All that destiny brings is firmly decided.
Please,
keep your
laments for the proper time and convey my words clearly.
He wanted to say something more,
but he couldn't open his mouth.
His jaws stiffened and no more words appeared.
His chin lifted,
his eyes stared,
and he breathed his last.

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...