燕在天上
Yàn zài tiān shàng
Chim én bay trên bầu trời
衔来一缕阳光
Xián lái yī lǚ yángguāng
Đón lấy một tia nắng
回老地方
Húi lǎo dìfāng
Quay trở về chốn xưa
啄泥搭新房
Zhuó ní dā xīnfáng
Vét bùn xây tân phòng
人来人往
Rén lái rén wǎng
Người đến người đi
蒲公英流浪
Púgōngyīng liúlàng
Bồ công anh lưu lạc
好奇它
Hào qí tā
Không biết rằng
想要飞去哪
Xiǎng yào fēi qù nǎ
Muốn bay đến nơi nào
眼泪逃出来落在了我手掌
Yǎnlèi táo chūlái luò zàile wǒ shǒuzhǎng
Nước mắt lăn dài rơi xuống lòng bàn tay của tôi
怎么明天还在路上
Zěnme míngtiān hái zài lùshàng
Làm thế nào ngày mai vẫn bước trên đường
蝴蝶飞过来沉睡在我肩膀
Húdié fēi guòlái chénshuì zài wǒ jiānbǎng
Hồ điệp bay về say ngủ trên vai tôi
懒懒地挥一挥翅膀
Lǎn lǎn de huī yī huī chìbǎng
Lười nhác vẫy vẫy cánh
你看那扇门最温暖的方向
Nǐ kàn nà shàn mén zuì wēnnuǎn de fāngxiàng
Ngươi xem phía ấm áp nhất chính là nơi cánh cửa đó
兰花儿还开在榆树旁
Lánhuā er hái kāi zài yúshù páng
Hoa lan nhỏ vẫn nở bên gốc cây du
捡起微弱的烛光
Jiǎn qǐ wéiruò de zhúguāng
Nhặt lên một ánh nến mỏng manh
将回忆点亮
Jiāng huíyì diǎn liàng
Thắp sáng những hồi ức
而时光 总不声不响
Ér shíguāng zǒng bù shēng bù xiǎng
Mà thời gian vẫn im hơi lặng tiếng
Wu Wu Wu
时光
Shíguāng
Thời gian
谁剪碎了时光
Shéi jiǎn suìle shíguāng
Ai đã cắt đứt thời gian
剪碎了追着风啊
Jiǎn suìle zhuīzhe fēng a
Đứt đoạn rồi đuổi theo cơn gió
追啊追啊空荡荡
Zhuī a zhuī a kōngdàngdàng
Đuổi theo, đuổi theo, trống rỗng
我跌跌撞撞
Wǒ diédié zhuàngzhuàng
Tôi nghiêng ngả, loạng choạng
是谁的心
Shì shéi de xīn
Là trái tim của ai
攥着我的手
Zuànzhe wǒ de shǒu
Năm lấy bàn tay tôi
你总说
Nǐ zǒng shuō
Người luôn nói
我们笑起来 一个样
Wǒmen xiào qǐlái yīgè yàng
Chúng ta cười lên thật giống nhau
眼泪逃出来落在了我手掌
Yǎnlèi táo chūlái luò zàile wǒ shǒuzhǎng
Nước mắt lăn dài rơi xuống lòng bàn tay của tôi
怎么明天还在路上
Zěnme míngtiān hái zài lùshàng
Làm thế nào ngày mai vẫn bước trên đường
蝴蝶飞过来沉睡在我肩膀
Húdié fēi guòlái chénshuì zài wǒ jiānbǎng
Hồ điệp bay về say ngủ trên vai tôi
懒懒地挥一挥翅膀
Lǎn lǎn de huī yī huī chìbǎng
Lười nhác vẫy vẫy cánh
你看那扇门最温暖的方向
Nǐ kàn nà shàn mén zuì wēnnuǎn de fāngxiàng
Ngươi xem phía ấm áp nhất chính là nơi cánh cửa đó
兰花儿还开在榆树旁
Lánhuā er hái kāi zài yúshù páng
Hoa lan nhỏ vẫn nở bên gốc cây du
捡起微弱的烛光
Jiǎn qǐ wéiruò de zhúguāng
Nhặt lên một ánh nến mỏng manh
将回忆点亮
Jiāng huíyì diǎn liàng
Thắp sáng những hồi ức
而时光 总不声不响
Ér shíguāng zǒng bù shēng bù xiǎng
Mà thời gian vẫn im hơi lặng tiếng
Wu Wu Wu
变了模样
Biàn le mú yàng
Hình bóng đã đổi thay
你变了模样
Nǐ biàn le mú yàng
Hình bóng người đã đổi thay
剪碎的时光呀
Jiǎn suì de shíguāng ya
Thời gian đứt đoạn rồi
都别来无恙吗
Dōu bié lái wúyàng ma
Đều biệt lai vô dạng phải không
我走在半路上
Wǒ zǒu zài bàn lùshàng
Tôi đã đi được nửa đường rồi
你会跟上
Nǐ huì gēn shàng
Người vẫn sẽ đuổi kịp mà
是吗
Shì ma
Đúng không?