Bài hát : Bie Xiang Ta - Gari
你是谁的谁又为谁流眼泪
nǐ shì shuí de shuí yòu wèi shuí liú yǎnlèi
Bạn là ai của ai? Lại vì ai mà rơi nước mắt?
你说不需要安慰
nǐ shuō bu xūyào ānwèi
Bạn nói không cần phải an ủi
也不需要有人陪
yě bù xūyào yǒurén péi
Cũng không cần ai phải giúp đỡ
她是谁的谁心疼又为了谁
tā shì shuí de shuí xīnténg yòu wèile shuí
Cô ấy là ai của ai? Lại vì ai mà rơi nước mắt
海誓山盟无怨无悔
hǎishìshānméng wú yuàn wú huǐ
Thề non hẹn biển, Không giận không hờn
结果却像风中飘落的花蕊
jiéguǒ què xiàng fēng zhōng piāoluò de huāruǐ
Kết quả giống như gió rơi xuống nhụy hoa
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Vậy thì buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
这世界有很多爱你的人那
zhè shìjiè yǒu hěnduō ài nǐ de rén nà
Trên thế giới này có rất nhiều người yêu bạn mà.
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Vậy thì buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
她是否值得你这样牵挂
tā shìfǒu zhídé nǐ zhèyàng qiānguà
Cô ấy có đáng để bạn phải áy náy như vậy không?
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Vậy thì buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
爱过就好何必要苦苦挣扎
àiguò jiù hǎo hébì yào kǔ kǔ zhēngzhá
Có yêu là tốt rồi, việc gì phải cố gắng đấu tranh đến cùng?
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
把所有一切就当成是一个笑话
bǎ suǒyǒu yīqiè jiù dàngchéng shì yīgè xiàohuà
Hãy coi tất cả như một trò đùa.
==========================================================
你是谁的谁又为谁流眼泪
nǐ shì shuí de shuí yòu wèi shuí liú yǎnlèi
Bạn là ai của ai? Lại vì ai mà rơi nước mắt?
你说不需要安慰
nǐ shuō bu xūyào ānwèi
Bạn nói không cần phải an ủi
也不需要有人陪
yě bù xūyào yǒurén péi
Cũng không cần ai phải giúp đỡ
她是谁的谁心疼又为了谁
tā shì shuí de shuí xīnténg yòu wèile shuí
Cô ấy là ai của ai? Lại vì ai mà rơi nước mắt
海誓山盟无怨无悔
hǎishìshānméng wú yuàn wú huǐ
Thề non hẹn biển, Không giận không hờn
结果却像风中飘落的花蕊
jiéguǒ què xiàng fēng zhōng piāoluò de huāruǐ
Kết quả giống như gió rơi xuống nhụy hoa
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Vậy thì buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
这世界有很多爱你的人那
zhè shìjiè yǒu hěnduō ài nǐ de rén nà
Trên thế giới này có rất nhiều người yêu bạn mà.
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Vậy thì buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
她是否值得你这样牵挂
tā shìfǒu zhídé nǐ zhèyàng qiānguà
Cô ấy có đáng để bạn phải áy náy như vậy không?
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Vậy thì buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
爱过就好何必要苦苦挣扎
àiguò jiù hǎo hébì yào kǔ kǔ zhēngzhá
Có yêu là tốt rồi, việc gì phải cố gắng đấu tranh đến cùng?
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
把所有一切就当成是一个笑话
bǎ suǒyǒu yīqiè jiù dàngchéng shì yīgè xiàohuà
Hãy coi tất cả như một trò đùa.
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Vậy thì buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
这世界有很多爱你的人那
zhè shìjiè yǒu hěnduō ài nǐ de rén nà
Trên thế giới này có rất nhiều người yêu bạn mà.
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Vậy thì buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
她是否值得你这样牵挂
tā shìfǒu zhídé nǐ zhèyàng qiānguà
Cô ấy có đáng để bạn phải áy náy như vậy không?
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Vậy thì buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
爱过就好何必要苦苦挣扎
àiguò jiù hǎo hébì yào kǔ kǔ zhēngzhá
Có yêu là tốt rồi, việc gì phải cố gắng đấu tranh đến cùng?
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
把所有一切就当成是一个笑话
bǎ suǒyǒu yīqiè jiù dàngchéng shì yīgè xiàohuà
Hãy coi tất cả như một trò đùa.
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Vậy thì buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
这世界有很多爱你的人那
zhè shìjiè yǒu hěnduō ài nǐ de rén nà
Trên thế giới này có rất nhiều người yêu bạn mà.
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Vậy thì buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
她是否值得你这样牵挂
tā shìfǒu zhídé nǐ zhèyàng qiānguà
Cô ấy có đáng để bạn phải áy náy như vậy không?
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Vậy thì buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
爱过就好何必要苦苦挣扎
àiguò jiù hǎo hébì yào kǔ kǔ zhēngzhá
Có yêu là tốt rồi, việc gì phải cố gắng đấu tranh đến cùng?
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
把所有一切就当成是一个笑话
bǎ suǒyǒu yīqiè jiù dàngchéng shì yīgè xiàohuà
Hãy coi tất cả như một trò đùa.
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Vậy thì buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
这世界有很多爱你的人那
zhè shìjiè yǒu hěnduō ài nǐ de rén nà
Trên thế giới này có rất nhiều người yêu bạn mà.
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Vậy thì buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
她是否值得你这样牵挂
tā shìfǒu zhídé nǐ zhèyàng qiānguà
Cô ấy có đáng để bạn phải áy náy như vậy không?
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Vậy thì buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
爱过就好何必要苦苦挣扎
àiguò jiù hǎo hébì yào kǔ kǔ zhēngzhá
Có yêu là tốt rồi, việc gì phải cố gắng đấu tranh đến cùng?
就放手吧别想她
jiù fàngshǒu ba bié xiǎng tā
Buông tay đi, đừng nhớ đến cô ấy
把所有一切就当成是一个笑话
bǎ suǒyǒu yīqiè jiù dàngchéng shì yīgè xiàohuà
Hãy coi tất cả như một trò đùa.