在我的怀里 在你的眼里
Tận đáy lòng ta, sâu trong mắt nàng
Zài wǒ de huái lǐ zài nǐ de yǎn lǐ
那里春风沉醉 那里绿草如茵
Nơi đó là ngọn gió xuân say đắm, nơi đó là thảm cỏ xanh rì rào
Nǎlǐ chūnfēng chénzuì nàlǐ lǜ cǎo rú yīn
月光把爱恋 洒满了湖面
Mảnh trăng vốc lấy tình yêu, rắc đầy xuống mặt hồ
Yuèguāng bǎ àiliàn sǎ mǎnle húmiàn
两个人的篝火 照亮整个夜晚
Ánh lửa của hai người rọi sáng cả đêm khuya tối mịt
Liǎng gèrén de gōuhuǒ zhào liàng zhěnggè yèwǎn
多少年以后 如云般游走
Bao nhiêu năm trôi qua rồi ư, mây kia cũng đã chuyển sắc rồi ư?
Duō shào nián yǐhòu rú yún bān yóu zǒu
那变换的脚步 让我们难牵手
Bước chân đã khác, há còn có thể bên nhau như xưa?
Nà biànhuàn de jiǎobù ràng wǒmen nán qiānshǒu
这一生一世 有多少你我
Đời này kiếp này có biết bao kẻ như ta và nàng
Zhè yīshēng yīshì yǒu duōshǎo nǐ wǒ
被吞没在月光如水的夜里
Bị chìm vào biển trăng của trời đêm cô quạnh
Bèi tūnmò zài yuèguāng rúshuǐ de yèlǐ
多想某一天 往日又重现
Mong sao một ngày nào đó chuyện cũ được lặp lại
Duō xiǎng mǒu yītiān wǎngrì yòu chóng xiàn
我们流连忘返 在贝加尔湖畔
Hai ta lưu luyến bên bờ hồ Baikal bịn rịn chẳng muốn về
Wǒmen liúliánwàngfǎn zài bèijiā'ěr húpàn
多少年以后 往事随云走
Bao nhiêu năm rồi ư, quá khứ cũng bay theo gió rồi ư?
Duō shào nián yǐhòu wǎngshì suí yún zǒu
那纷飞的冰雪容不下那温柔
Những hạt tuyết ấy há có thể gói hết những dịu dàng?
Nà fēnfēi de bīngxuě róng bùxià nà wēnróu
这一生一世 这时间太少
Đời này kiếp này, thời gian quá ngắn ngủi
Zhè yīshēng yīshì zhè shíjiān tài shǎo
不够证明融化冰雪的深情
Chẳng thể nào chứng minh thâm tình rồi sẽ làm tan băng tuyết
Bùgòu zhèngmíng rónghuà bīngxuě de shēnqíng
就在某一天 你忽然出现
Rồi thì một ngày nào đó, nàng đột nhiên xuất hiện
Jiù zài mǒu yītiān nǐ hūrán chūxiàn
你清澈又神秘 在贝加尔湖畔
Trong lành và huyền bí, bên bờ hồ Baikal
Nǐ qīngchè yòu shénmì zài bèijiā'ěr húpàn
你清澈又神秘 像贝加尔湖畔
Nàng đẹp trong lành và huyền bí bên bờ hồ Baikal
Nǐ qīngchè yòu shénmì xiàng bèijiā'ěr húpàn