Bài hát: Bay Theo Giấc Mộng (Giang Sơn Mỹ Nhân OST) - Leon Lai (Lê Minh), Kelly Chen (Trần Tuệ Lâm)
wǒ huì rěn shòu suǒ wèi gū dān què bù néng
Leon:我会忍受所谓孤单 却不能
Anh dù phải chịu đựng thứ cảm giác gọi là cô đơn
ràng nǐ chéng shòu kǔ nàn
让你承受苦难
Cũng không thể để cho em phải chịu đựng nỗi đau
dàn yuàn nǐ néng duì nǐ mìng yùn fǎn kàng
但愿你能对你命运反抗
Anh mong em sẽ chống lại số mệnh của mình
fàng xià nǐ nà chén chóng xíng náng
放下你那沉重行囊
Để có thể bỏ xuống những gánh nặng trong hành trình của em
wǒ hé cháng xǐ huān dài a shāng chéng
Kelly : 我何尝喜欢带著伤 成
Em đâu có muốn phải đem theo đau khổ để trưởng thành
zhǎng chéng jiù tā rén duì wǒ qī wàng
长 成就他人对我期望
Nhưng những người khác kỳ vọng vào em
shéi zài hū liú fāng
Leon : 谁在乎流芳
Ai quan tâm đến được lưu danh sử sách
hé chàng shéi yuàn yì cuò guò nián shǎo qīng kuáng
合唱:谁愿意错过年少轻狂
Ai lại muốn từ bỏ tuổi trẻ với nhiệt huyết thanh xuân
yī yǒng bào jiù dì lǎo yī wěn jiù tiān huāng
Kelly : *一拥抱就地老一吻就天荒
Một cái ôm dài lâu như đất, một nụ hôn cũng khiến ông trời cũng già nua
xiàng huó zài fàng qì rén jiān de tiān
Leon : 像活在放弃人间的天
Giống như được sống nơi thiên đường từ bỏ nhân gian
shàng rén jiān tiān táng wú qióng wú jìn jiāng shān
上 Kelly : 人间天堂 Leon: 无穷无尽江山
Giang sơn vô cùng vô tận
cóng lái méi yǒu nà me hǎo kàn
Kelly : 从来没有那么好看
Chưa bao giờ đẹp đến như vậy
hé chàng míng tiān hái yǒu shén me yào dǎ suàn
合唱: 明天还有什么要打算
Ngày mai cần gì phải tính toán chi nữa
nǐ dài wǒ fēi wǒ fēi wǒ fēi dài gěi
Kelly: 你带我飞 我飞 我飞 带给
Anh đưa em bay,bay, bay đi mãi
wǒ huó a de zī wèi
我活著的滋味
mang đến cho em hương vị như được sống
wàng diào shāng bēi suí fēng ér fēi
Leon: 忘掉伤悲随风而飞
Quên đi bi thương để bay theo cùng gió
měi yī miǎo xiàng guò le yī bèi
每一秒像过了一辈
Mỗi một phút như được sống một đời
yī qù bù huí de fēi a fēi zhè jiù shì
Kelly: 一去不回的飞啊飞 这就是
Bay bay đi, không bao giờ trở lại
wǒ men de bǎo lěi
我们的堡垒
đây sẽ là thành lũy của chúng ta
shén me yě wú suǒ wèi
Leon: 什么也无所谓
cái gì cũng không quan trọng nữa
hé chàng rén shēng nán de yī cì yuè guǐ shì nǐ
合唱: 人生难得一次越轨 是你
đời người mấy khi được vượt qua giới hạn
gào sù wǒ shì shéi shéi huán huì fǎn duì
告诉我是谁 (谁还会反对)*
Chính em đã nói cho anh biết mình là ai chẳng có ai lại còn phản đối
wǒ bù huāng bù máng bù tóu xiáng
Leon:我不慌不忙不投降
Anh sẽ không hoang mang, sẽ không đầu hàng
wǒ yě yī yàng níng yuàn suí nǐ liú làng
Kelly: 我也一样 宁愿随你流浪
Và em cũng thế, nguyện được cùng anh phiêu bạt
hé chàng shì jiè rú hé fēn luàn yě bù huì yǒu
合唱:世界如何纷乱 也不会有
cho dù thế giới này có đảo lộn thế nào
sǔn ài de lì liàng
损爱的力量
Cũng không thể làm tổn hại được sức mạnh của tình yêu