Allah is the greatest of all, the greatest of all, the greatest of all, the greatest of all.
Allah is the greatest of all, the greatest of all,
Allah is the greatest of all, the greatest of all, the greatest of all, the greatest of all.
Allah is the greatest of all, the greatest of all, the greatest of all, the greatest of all.
Allah is the greatest of all, the greatest of all, the greatest of all, the greatest of all.
Allah is the greatest of all, the greatest of all, the greatest of all, the greatest of all.
Allah is the greatest of all, the greatest of all, the greatest of all, the greatest of all.
All Generally, people understand that Allah is inwardurning the됐,
the Universality of matters,
Allah never exists in any type of state.
jukaate hai
bada darbaar hai
chokhat badi hai
bada darbaar hai
hasi rangon me
rangi
kaadari hai
bada darbaar hai
chokhat badi hai
bada darbaar hai
chokhat badi hai
hasi rangon me
rangi kaadari hai
aasta hai
yeh kisi saayi
aala aala
aao aao
aao nooriyo
naariyo
juka jao
kyunke aasta hai
saayi saayi
saayi saayi
aala aao
aaj ram kaan jam kaan chhod deyo
aaj ram kaan jam kaan chhod deyo
diite nal diite chhod deyo
aasta hai
shayi bhi jaa
aaraa maa aaraa maa
yeh darb
yeh darb
mehboob e
Subhaani ka dar hai, dekho aasta hai
Shah-e-Jina ko pukaro, hai besaharo
pukaro, Shah-e-Jina ko pukaro, hai besaharo
Yeh dar jis mehboob e subhaani ka dar hai aasta hai
Shah-e-Jina ko répoda he wa nasta hai
Hey jane be jangna, ya ah vah dhala
hey..
неб會 کرکرہ
What kind of a king of glory is this?
manufacturing technology
There is no question that
there is no question that
there is no question that
Whatever you have to give, give it to the one who has the right to it.
Whose right is it? Whose right is it?
Whose right is it? Whose right is it?
Whose right is it? Whose right is it?
Whose right is it? Whose right is it?
Whose right is it? Whose right is it?
He is the saviour of life, the saviour of life
His heart is stronger than a child, the saviour of mankind
His heart is stronger than a child, the saviour of mankind
He is the saviour of mankind, the saviour of mankind
He is the saviour of mankind, the saviour of mankind
Oh God of love! The saviour of mankind
Oh God of love! the saviour of mankind
Oh God of love! The saviour of mankind
Oh God of love! The saviour of mankind
Oh God of love! The saviour of mankind
Oh God of love! The saviour of mankind
Oh God of love! The saviour of mankind
Oh Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba.
Marhaba, Marhaba, moon, moon, moon.
Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba Marhaba.
If I hadn't seen you, you'd have been sitting in my arms, abuse of moon.
Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba, Marhaba.
Sadh ke shakir saar, marhaba, marhaba
Benu nahi tisya kast, nahi ki kara chand
Jikla sadh ke shakir saar, marhaba, marhaba
Sadh ki zeevat imama hai irfaan ka
Marhaba, marhaba
Jikla tad par muhammad ke ehsaan ka
Jikla tad par muhammad ke ehsaan ka
Marhaba, marhaba
Rag aankho me zahra ke faizan ka
Marhaba, marhaba
Sadh ki shakir saar, marhaba, marhaba
Jikla tad par muhammad ke ehsaan ka
Marhaba, marhaba
Roop-chehre pe aaya de Qur'an ka
Marhaba, marhaba
Madre con granny
Marhaba, marhaba
Roop-chehre pe aaya de Qur'an ka
Marhaba, marhaba
Roop-chehre pe aaya de Qur'an ka
Marhaba, marhaba
Marhaba, marhaba
Madre con granny
Oh Marhaba, Marhaba, Roop Chehre Dikaya
Saj Ke Baitha Hai, Saj Ke Baitha Hai, Nausha Hai, Deelaan Ka
Saj Ke Baitha Hai, Nausha Hai, Deelaan Ka
Ho Saj Ke Baitha Hai, Ho Deekho Saj Ke Baitha Hai
Arsh Barj De Karo Buna Di, Aaj Shahe Jeera Di Shaadi
Ho Saj Ke Baitha Hai, Ho Deekho Saj Ke Baitha Hai
Ho Saj Ke Baitha Hai, Ho Deekho Saj Ke Baitha Hai
Puroor Saj, Puroor Noor Kange, Carpets, Bal breaks, darkness, be concentration
Ho Saj, Puroor Saj, Puroor Noor Kange, Carpets, Bal breaks, chaos
Bada G pubada ba Gubba gازami stockal
Ho Saj Ke Baitha Hai, Ho Deekho Saj Ke Baitha Hai
Puroor Saj, Puroor Noor Kange, Carpets, Bal breaks, chaos
The one who wants to give, give him. The one who asks for it, ask for it, he is dressed up and sitting.
The one who wants to give, give him. The one who wants to ask for it, ask for it, he is dressed up and sitting.
The one who wants to give, give him. He is dressed up and sitting.
I am clothed nor I sold this. I am dressed up and sold this to darlings, but the one whoonomys are eggs.
The one who wants to give, give him . The one who ask for it, he is dressed up and want this to sell.
I am clothed not to sell, but to give I am his and to sell not the other way.
I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the
gift, I am the gift, I am the gift,
I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift, I am the gift,
Thank you for watching.
Thank you for watching.
Thank you for watching.
Thank you for watching.
Thank you for watching.
Thank you for watching.
Thank you for watching.
Thank you for watching.
Thank you for watching.