你的眼睛背叛了你的心- Trinh Trung Co
别装作仍然温柔
别装作一切平静如旧
我们曾捱过了多少个年头
了解你不会不算足够
请原谅我的坦白
别以为我什麼都不明白
感觉渐渐缺少的一点点
告诉我你都已经在改变
你的眼睛背叛了你的心
别假装你还介意我的痛苦和生命
还介意我的眼泪还介意我的憔悴
还骗我一切不愉快都只是个误会
你的眼睛背叛了你的心
为何不乾脆灭绝我对爱情的憧憬
让我尽情的流泪泪乾了不再後悔
让我知道爱上你是最失败的误会
你的眼睛背叛了你的心
你的眼睛背叛了你的心
是你背叛了我背叛了我
背叛了我的感情
Pinyin
bie zhuang zuo reng ran wen rou
bie zhuang zuo yi qie ping jing ru jiu
wo men ceng ai guo le duo shao ge nian tou
liao jie ni bu hui bu suan zu gou
qing yuan liang wo de tan bai
bie yi wei wo shen me dou bu ming bai
gan jue jian jian que shao de yi dian dian
gao su wo ni dou yi jing zai gai bian
ni de yan jing bei pan le ni de xin
bie jia zhuang ni huan jie yi wo de tong ku he sheng ming
huan jie yi wo de yan lei huan jie yi wo de qiao cui
huan pian wo yi qie bu yu kuai dou zhi shi ge wu hui
ni de yan jing bei pan le ni de xin
wei he bu gan cui mie jue wo dui ai qing de chong jing
rang wo jin qing de liu lei lei gan liao bu zai hou hui
rang wo zhi dao ai shang ni shi zui shi bai de wu hui
ni de yan jing bei pan le ni de xin
ni de yan jing bei pan le ni de xin
shi ni bei pan le wo bei pan le wo
bei pan le wo de gan qing
Lời dịch
*Em đừng tỏ ra dịu dàng làm gì nữa
Em cũng đừng làm như tất cả mọi việc đều bình yên như không có gì
Chúng ta đã bên nhau ngần ấy năm trời không lẽ anh hiểu em như thế chưa đủ sao??
*Hãy tha lỗi cho những lời nói thật này của anh
Đừng cho anh là không biết gì cả,cảm giác cho anh biết rằng anh đang dần dần mất đi một cái gì đó
Hãy nói cho anh biết đi có phải em đang thay lòng?
**Ánh mắt em đã phản bội trái tim em rồi
Đừng giả bộ nữa , em có còn quan tâm tới nỗi đau của anh , nước mắt của anh, những tan nát trong tim anh?
Em vẫn còn dối lừa anh khi nói rằng tất cả những buồn đau kia đều do hiểu lầm mà ra
Ánh mắt em đã phản bội trái tim em rồi
Tại sao em ko dứt khoát từ bỏ đi mối tình với anh?
Để nước mắt anh cạn khô rồi thì tình cảm kia cũng tan biến và anh ko còn phải hối tiếc gì
Để cho anh biết rằng yêu em là sự thất bại lớn nhất trong đời anh
Chính em đã phản bội anh, phản bội tình cảm của anh !!!