靠近你就觉得安心
Kàojìn nǐ jiù juédé ānxīn
Bởi vì gần cậu tớ cảm thấy an tâm
因为你那双爱笑眼睛
Yīnwèi nǐ nà shuāng ài xiào yǎnjīng
Bởi vì đôi mắt biết cười của cậu
你笑我 猫一样好奇
Nǐ xiào wǒ māo yīyàng hàoqí
Cậu cười tớ tò mò như một chú mèo
聪明里偏又透着傻气
Cōngmíng lǐ piān yòu tòuzhe shǎqì
Bên trong thông minh lại lộ chút ngốc nghếch
Dariing 我想告诉你
Dariing wǒ xiǎng gàosù nǐ
Darling, tớ muốn nói với cậu
其实我比你爱我更爱你
Qíshí wǒ bǐ nǐ ài wǒ gèng ài nǐ
Thật ra, so với cậu yêu tớ, tớ càng yêu cậu hơn
善解人意浪漫话语
Shàn jiě rényì làngmàn huàyǔ
Lời nói lãng mạn, thấu hiểu lòng người
仿佛一切命中注定
Fǎngfú yīqiè mìngzhòng zhùdìng
Như thể mọi thứ đã được định sẵn
你的体贴
Nǐ de tǐtiē
Sự chu đáo của cậu
温暖了我的心
Wēnnuǎnle wǒ de xīn
Đã sưởi ấm trái tim tớ
就像夏天的风吹过
Jiù xiàng xiàtiān de fēng chuīguò
Giống như cơn gió mùa hạ thổi qua
那么凉爽安静
Nàme liángshuǎng ānjìng
Sao mà mát mẻ và an tĩnh
我轻轻依偎在你的怀里
Wǒ qīng qīng yīwēi zài nǐ de huái lǐ
Tớ nhẹ nhàng nép vào vòng tay của cậu
天空挂满祝福的星星
Tiānkōng guà mǎn zhùfú de xīngxīng
Bầu trời treo đầy những ngôi sao ban phước
你的体贴
Nǐ de tǐtiē
Sự chu đáo của cậu
温暖了我的心
Wēnnuǎnle wǒ de xīn
Đã sưởi ấm trái tim tớ
就像倾盆大雨
Jiù xiàng qīngpén dàyǔ
Giống như cơn mưa rào
舍不得淋湿爱你的心
Shěbudé lín shī ài nǐ de xīn
Trái tim không nỡ, để bị ướt mà yêu cậu
我要唱给你听
Wǒ yào chàng gěi nǐ tīng
Tớ muốn hát cho cậu nghe
陶醉在你给的甜蜜
Táozuì zài nǐ gěi de tiánmì
Say sưa trong sự ngọt ngào mà cậu trao cho
Dariing 我想告诉你
Dariing wǒ xiǎng gàosù nǐ
Darling, tớ muốn nói với cậu
其实我比你爱我更爱你
Qíshí wǒ bǐ nǐ ài wǒ gèng ài nǐ
Thật ra, so với cậu yêu tớ, tớ càng yêu cậu hơn
善解人意浪漫话语
Shàn jiě rényì làngmàn huàyǔ
Lời nói lãng mạn, thấu hiểu lòng người
仿佛一切命中注定
Fǎngfú yīqiè mìngzhòng zhùdìng
Như thể mọi thứ đã được định sẵn
你的体贴
Nǐ de tǐtiē
Sự chu đáo của cậu
温暖了我的心
Wēnnuǎnle wǒ de xīn
Đã sưởi ấm trái tim tớ
就像夏天的风吹过
Jiù xiàng xiàtiān de fēng chuīguò
Giống như cơn gió mùa hạ thổi qua
那么凉爽安静
Nàme liángshuǎng ānjìng
Sao mà mát mẻ và an tĩnh
我轻轻依偎在你的怀里
Wǒ qīng qīng yīwēi zài nǐ de huái lǐ
Tớ nhẹ nhàng nép vào vòng tay của cậu
天空挂满祝福的星星
Tiānkōng guà mǎn zhùfú de xīngxīng
Bầu trời treo đầy những ngôi sao ban phước
你的体贴
Nǐ de tǐtiē
Sự chu đáo của cậu
温暖了我的心
Wēnnuǎnle wǒ de xīn
Đã sưởi ấm trái tim tớ
就像倾盆大雨
Jiù xiàng qīngpén dàyǔ
Giống như cơn mưa rào
舍不得淋湿爱你的心
Shěbudé lín shī ài nǐ de xīn
Trái tim không nỡ, để bị ướt mà yêu cậu
我要唱给你听
Wǒ yào chàng gěi nǐ tīng
Tớ muốn hát cho cậu nghe
陶醉在你给的甜蜜
Táozuì zài nǐ gěi de tiánmì
Say sưa trong sự ngọt ngào mà cậu trao cho
你的体贴
Nǐ de tǐtiē
Sự chu đáo của cậu
温暖了我的心
Wēnnuǎnle wǒ de xīn
Đã sưởi ấm trái tim tớ
就像夏天的风吹过
Jiù xiàng xiàtiān de fēng chuīguò
Giống như cơn gió mùa hạ thổi qua
那么凉爽安静
Nàme liángshuǎng ānjìng
Sao mà mát mẻ và an tĩnh
我轻轻依偎在你的怀里
Wǒ qīng qīng yīwēi zài nǐ de huái lǐ
Tớ nhẹ nhàng nép vào vòng tay của cậu
天空挂满祝福的星星
Tiānkōng guà mǎn zhùfú de xīngxīng
Bầu trời treo đầy những ngôi sao ban phước
你的体贴
Nǐ de tǐtiē
Sự chu đáo của cậu
温暖了我的心
Wēnnuǎnle wǒ de xīn
Đã sưởi ấm trái tim tớ
就像倾盆大雨
Jiù xiàng qīngpén dàyǔ
Giống như cơn mưa rào
舍不得淋湿爱你的心
Shěbudé lín shī ài nǐ de xīn
Trái tim không nỡ, để bị ướt mà yêu cậu
我要唱给你听
Wǒ yào chàng gěi nǐ tīng
Tớ muốn hát cho cậu nghe
陶醉在你给的甜蜜
Táozuì zài nǐ gěi de tiánmì
Say sưa trong sự ngọt ngào mà cậu trao cho
陶醉在你给的甜蜜
Táozuì zài nǐ gěi de tiánmì
Say sưa trong sự ngọt ngào mà cậu trao cho