重复的听着这首歌
自己难过自己泪流
茉莉花随着风飘落
回家的路一个人走过
也许是哪里走错
路的尽头没有人等我
岁月总是擦肩而过
流星划过什么也不留
月光之下我们哭过笑过
月光之下你曾说你爱我
风雨再大我会一直握着你的手
呵护着你不让你走
重复的听着这首歌
自己难过一个人泪流
Zhong fu di ting zhu zhe shou ge
Zi ji nan guo zi ji lei liu
Mo li hua sui zhu feng piao luo
Hui jia de lu yi ge ren zou guo
Ye xu shi na li zou cuo
Lu de jin tou mei you ren deng wo
Sui yue zong shi ca jian er guo
Liu xing hua guo shi mo ye bu liu
Yue guang zhi xia wo men ku guo xiao guo
Yue guang zhi xia ni ceng shuo ni ai wo
Feng yu zai da wo hui yi zhi wo zhu ni de shou
He hu zhu ni bu rang ni zou
Zhong fu di ting zhu zhe shou ge
Zi ji nan guo yi ge ren lei liu
Nghe đi nghe lại bài hát ấy
Tự mình buồn, tự mình rơi nước mắt
Cánh hoa lài bay theo cơn gió
Lối về nhà chỉ còn lại mình ta
Dường như đã lạc lối nơi nào
Phía cuối con đường không ai đứng chờ ta
Thời gian cứ thế lướt trôi
Sao băng vụt qua không lưu lại chút gì
Dưới ánh trăng, hai ta đã từng khóc, từng cười
Dưới ánh trăng, nàng đã từng nói tiếng yêu ta
Dù mưa to gió lớn đến đâu, ta cũng sẽ luôn nắm tay nàng
Bảo vệ nàng, không để nàng đi
Nghe đi nghe lại bài hát ấy
Tự mình buồn, một mình nước mắt rơi
Dịch bởi: ABO@Dienanh.net
Đang Cập Nhật