Version 1:
Thiếu nữ trong trắng vào chốn bụi trần
Lần đầu tiên gặp nhau bên hồ Tây Tử
Chẳng hiểu được thị phi phải trái
Một mối tình mang theo bao mối hận
Mỗi ngọn gió như một mảnh linh hồn.
Tay cầm kiếm giang hồ cất bước
Bao ân oán chìm trong mộng tưởng
Ngoảnh đầu về mọi chuyện là không
Chiều hoàng hôn còn lại mấy cây tùng
Vài ngọn núi và mấy hồi chuông đổ.
(Trích dẫn)
Version 2:
冰 雪 少 女 入 凡 尘
Bīng Xuě Shǎo Nǚ Rù Fán Chén
西 子 湖 畔 初 见 晴
Xī Zǐ Hú Pàn Chū Jiàn Qíng
是 非 难 解 虚 如 影
Shì Fēi Nàn Jiě Xū Rú Yǐng
一 腔 爱
Yì Qiāng ài
一 身 恨
Yì Shēn Hèn
一 缕 清 风
Yì Lǚ Qīng Fēng
一 丝 魂
Yì Sī Hún
仗 剑 携 酒 江 湖 行
Zhàng Jiàn Xié Jiǔ Jiāng Hú Xíng
多 少 恩 怨 醉 梦 中
Duō Shǎo ēn Yuàn Zuì Mèng Zhōng
蓦 然 回 首 万 事 空
Mò Rán Huí Shǒu Wàn Shì Kōng
几 重 幕
Jǐ Zhòng Mù
几 棵 松
Jǐ Kē Sōng
几 层 远 峦 几 声 钟 Jǐ
Céng Yuǎn Luán Jǐ Shēng Zhōng
Thiếu nữ Tuyết Băng bước vào trần thế. Bên hồ Tây Tử , lần đầu thấy Nắng . Không lời giải đáp , Hư thực tựa tranh ! Một lời YÊU ! Một thân HẬN ! Một sợi GIÓ THANH ! Một bóng LINH HỒN ! Trượng kiếm rượu nồng phiêu diêu Giang Hồ ... Bao nhiều ân oán đã say trong mộng ! Bất giác hồi tưởng vạn sự tầng không ... Có bao nhiêu vở kịch trọng ân tình ? Có bao nhiêu hạt trên những tán tùng ? Có bao nhiêu tầng núi xa , bao nhiêu tiếng chuông ngân ??
(Trích dẫn)