ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

風景詩 (日本武道館live(1980))

-

Đang Cập Nhật

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát 風景詩 (日本武道館live(1980)) do ca sĩ thuộc thể loại Pop. Tìm loi bai hat 風景詩 (日本武道館live(1980)) - ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát 風景詩 (日本武道館live(1980)) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc 風景詩 (日本武道館live(1980)) do ca sĩ Đang Cập Nhật thể hiện, thuộc thể loại Pop. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát 風景詩 (日本武道館live(1980)) mp3, playlist/album, MV/Video 風景詩 (日本武道館live(1980)) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: 風景詩 (日本武道館live(1980))

Lời đăng bởi: 86_15635588878_1671185229650

舞い上がる鳥たちは 影を残して 真っ直ぐ空へと 駆けてゆくベンチの隅で僕は 僕の影見つめて ひとり動かない溢れそうな悲しみが あるけど今日は心を濡らしてしたくない日差しの中で 影が揺れるのは 悲しみが空へ帰るか この日差しの中に もう少しいれば 悲しみが少し乾くだろう温水の水が 背伸びをする 光るしぶきを振りまいて年老いた男は 煙草をくわえて 芝生の上から眺めてるうーん生きてるものの 影は動かないそれは悲しみが 重いからだろうそんなに重い影なんか 持ちたくないと 僕は動かない夕暮れが来るまで ここにいよう僕の影が 闇で消えるまでうーん溢れそうな悲しみが うーんあるけど今日は心を濡らしたくない日差しの中で 影が揺れるのは 悲しみが今日は心を濡らしたくない日差しの中で 影が揺れるのは 悲しみがこの日差しの中に もう少しいれば 悲しみがうーん少し乾くだろううーんうーんうーんうーんうーんうーんうーんどうもありがとうございました ちょっと千葉中俣くんにちょっと席を譲りまして 2曲歌ってもらいましたえーこんな感じで 何かもう明日からアメリカに行くと思いますとなんか胸が多少ときかけて僕も行きまして、5週間くらい映画の撮影のために向こうに行って、ずっとまた向こうの飯ばっかり食うんでございますが、私は大嫌いでございましてね、アメリカの飯ってのが。なんか醤油と豆腐がないと全然盛り上がらないんでございますね。本当に、赤い岸で食い飽きた。だからちょっと食生活の方は心配なんでございますけども。1年前ですかね、先ほどもちょこっと話にできました。西田敏之とアメリカに行きました時に。西田敏之ってのは本当に惹かれる友人でございまして、本当にこう、度胸があるんですね。ヤクザっぽい度胸もあります。割と人と喧嘩したり平気でするんですよ。例えば銀座の歩行者天国を歩いておりまして、誰かがブタって言ったらしいんですよね。その時、西田は子供と奥さんと、それからお子さんの手を引いて歩いてたらしいんですけど、奥さんがすっと子供を抱えまして、「誰だ今行ったのは!」って言いながら、そのブタといった高校生を追い回したらしい。なんだこの野郎!とか言いながらですね、ものすごい勢いで追い回したらしいんでございますが、そういう不気味なところもあるんでございますが、違うところではやっぱり、いい方の度胸もすごくいいんですね。例えば、2人でロスアンゼルスに行った時に、レストランに入って、ウエイトレスさんに水を頼んだんです。普通のナチュラルな水を。発音が悪かったんでしょうか。水割りを持ってきたんです。西田は怒ったんです。そのウエイトレスを呼びつけて、「This is waterか?」って言ったんですけどもね、これはもう生半可な度胸では使えない英語でございまして、あの人の頭の中に、「か?」をつければ、どんな言葉でも疑問文になると信じきっている凄みがあるんでございますね。あの人は16個ぐらいしか単語を知らないんでございますけども、それで堂々と渡り合うんでございます。それからもっと凄まじかったのは、私もちょっと引っかかったんですが、ホテルにそれから終わりまして、そのレストランに出まして、ホテルに行きまして、ちょっと一杯引っ掛けに行きますか?って、二人で行ったんでございます。その時に、ホテルの玄関で、フロアで、「タクシーを呼んでくれ。」西田が、「Please, call me タクシー。」って言ったんでございますね。タクシーは何も来やせんで、すれ違うボーイさんがみんな、「Hi, タクシー? Mr. タクシー?」って言うんでございますね。考えてみましたら、私ども、「私をタクシーと呼んでくれ。」ってそう言ったらしいんですね。ありがとうございますね。Please, call me タクシー。それがどうも通じるんですね。正解は、「Please, call タクシー for me 。」とか、何かそう言うんらしいんですけどもね。それでまあ、しゃあない。ブラブラ玄関から出て、流れてるタクシーを捕まえて、飲み屋に行きました。多少、日本語のできるバーテンさんがいる飲み屋に行ったんでございます。そうしまして、西田がまたお酒、今度は本当に、本式に頼んだんでございますね。で、「あんた、わかるの?」って言われた西田が、堂々と日本語で聞きました。Yes, I can understand.西田が、「バカが、調子もんが。」って言うんですね。いや、西田さん、「I can understand. わかったって言ってますよ。」何言ってるんですかよ。こいつ、「私は逆立ちができます。」って言ってるんですよ、必ずね。このやっぱり、凄まじき度胸というのはですね、本当に、真から見習いたいなと思うんですよ。ただ、1個だけ私、あの人よりも自信があるのは、飛行機でございますね。ものすごく、怖がるんです。あの人、飛行機をね。で、飛行機にパッと乗りますと、もう、チッと目をつぶっとるんですね。で、私は横に座っておりますが、ここに、竹田さん、「飛んだら飛んだって言ってください。」って言ってますね。それなりに書きもしますから、って言ってますね。飛行機が、相当上空まで行きまして、ある一定の距離に乗っかりますと、西田はそれから、ダラッと黙々と酒を飲み始めるんです。で、酒を飲みながら、ここと言うんですね。こんなでっかいものが空飛んでるはずない。悪夢だ、悪夢だって言いながら、ずっと。飛行機が着陸するときも、またあの人心配するんですね。竹田さん、「滑走路に小さな石が落ちてて、それにつまずいて、かひっくり返るってことないですから。」って言うんですね。飛行機だけは、私も割と自信がある方なのですが。さあ、それでは一応、張り切って、開演隊、ヒットメドレー行ってみたいと思います。もし、もし、良ければ、一緒にやりましょう。歌は簡単です。我々が、あんたが大将と言います。どうぞお客さん、あんたも大将と答えてください。行きます。

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...