Lời đăng bởi: 86_15635588878_1671185229650
The sorrowful gust of wind that blew right between you and me
Where did it find the loneliness that carried on the breeze?
Looking up at the sky after shedding a stream of tears
I could see the miles of blue, it's never been so clear
Speeches that my father gave me would always make me despair
Somehow I feel a warmth and comfort today
Your ever kind heart, the way you smile
And even how you find your dreams
I feel a warmth and comfort today
I knew nothing, so honestly, I've always copied you
Now just a little more, only just a little more
Let's take it a little longer now
Now just a little more, only just a little more
Let's stick it together just a little bit longer
Let's stick it together just a little bit longer
Let's stick it together just a little bit longer
Let's stick it together just a little bit longer
Today I waved and said, see you tomorrow
It's not really that bad
Trying something new every once in a while
Especially if I can do it with you by my side
Now just a little more, only just a little more
Let's take it a little longer now
Just a little more, only just a little more
Let's stick it together just a little bit longer
Yes, we are time flyers
Oh, and I, I knew who you were
Way before, way before I even knew
My name, that's no clue
But I'm sure I swear
Even if you're not around in this wide world
Of course it surely would have some kind of meaning
But when you're not around in this crazy world
It would be like the month of August without summer break
And if you're not around in this great world
It would be like that of clothes without an eagle
If you're not around in this wide world
We are time flyers
We are time flyers
Climbers that run through time
Symptoms of time,
to make it rise and fall
We don't need now
We are time flyers
And we'll take things from now on
We are time flyers
and we'll take things from now on
Kakeagaru climber
Toki no kakuren no hakurenko
Mou ii yo
Kimi wa hare na kuraiya
Suno namida tomete mitai na
Dakedo kimi wa konban da
Kobureru mama no namida o mite wakatta
Ureshikute naku no wa
Kanashikute warau no wa
Boku no kokoro ga boku mo oikoshitanda
Crying even when I'm happy
Smiling even when I'm feeling lonely
It's because this heart of mine
Has made it here before my body
*
Đang Cập Nhật
Đang Cập Nhật
Đang Cập Nhật