ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

なんでもないや (映画『君の名は。』より / English-japanese Version)

-

Sarah Àlainn

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát なんでもないや (映画『君の名は。』より / english-japanese version) do ca sĩ Sarah Alainn thuộc thể loại Pop. Tìm loi bai hat なんでもないや (映画『君の名は。』より / english-japanese version) - Sarah Alainn ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát なんでもないや (映画『君の名は。』より / English-japanese Version) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc なんでもないや (映画『君の名は。』より / English-japanese Version) do ca sĩ Sarah Àlainn thể hiện, thuộc thể loại Pop. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát なんでもないや (映画『君の名は。』より / english-japanese version) mp3, playlist/album, MV/Video なんでもないや (映画『君の名は。』より / english-japanese version) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: なんでもないや (映画『君の名は。』より / English-japanese Version)

Lời đăng bởi: 86_15635588878_1671185229650

The sorrowful gust of wind that blew right between you and meWhere did it find the loneliness that carried on the breeze?Looking up at the sky after shedding a stream of tearsI could see the miles of blue, it's never been so clearSpeeches that my father gave me would always make me despairSomehow I feel a warmth and comfort todayYour ever kind heart, the way you smileAnd even how you find your dreamsI feel a warmth and comfort todayI knew nothing, so honestly, I've always copied youNow just a little more, only just a little moreLet's take it a little longer nowNow just a little more, only just a little moreLet's stick it together just a little bit longerLet's stick it together just a little bit longerLet's stick it together just a little bit longerLet's stick it together just a little bit longerToday I waved and said, see you tomorrowIt's not really that badTrying something new every once in a whileEspecially if I can do it with you by my sideNow just a little more, only just a little moreLet's take it a little longer nowJust a little more, only just a little moreLet's stick it together just a little bit longerYes, we are time flyersOh, and I, I knew who you wereWay before, way before I even knewMy name, that's no clueBut I'm sure I swearEven if you're not around in this wide worldOf course it surely would have some kind of meaningBut when you're not around in this crazy worldIt would be like the month of August without summer breakAnd if you're not around in this great worldIt would be like that of clothes without an eagleIf you're not around in this wide worldWe are time flyersWe are time flyersClimbers that run through timeSymptoms of time,to make it rise and fallWe don't need nowWe are time flyersAnd we'll take things from now onWe are time flyersand we'll take things from now onKakeagaru climberToki no kakuren no hakurenkoMou ii yoKimi wa hare na kuraiyaSuno namida tomete mitai naDakedo kimi wa konban daKobureru mama no namida o mite wakattaUreshikute naku no waKanashikute warau no waBoku no kokoro ga boku mo oikoshitandaCrying even when I'm happySmiling even when I'm feeling lonelyIt's because this heart of mineHas made it here before my body*

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...