ĐĂNG NHẬP BẰNG MÃ QR Sử dụng ứng dụng NCT để quét mã QR Hướng dẫn quét mã
HOẶC Đăng nhập bằng mật khẩu
Vui lòng chọn “Xác nhận” trên ứng dụng NCT của bạn để hoàn thành việc đăng nhập
  • 1. Mở ứng dụng NCT
  • 2. Đăng nhập tài khoản NCT
  • 3. Chọn biểu tượng mã QR ở phía trên góc phải
  • 4. Tiến hành quét mã QR
Tiếp tục đăng nhập bằng mã QR
*Bạn đang ở web phiên bản desktop. Quay lại phiên bản dành cho mobilex

なんでもないや (映画『君の名は。』より / English-japanese Version)

-

Sarah Àlainn

Sorry, this content is currently not available in your country due to its copyright restriction.
You can choose other content. Thanks for your understanding.
Vui lòng đăng nhập trước khi thêm vào playlist!
Thêm bài hát vào playlist thành công

Thêm bài hát này vào danh sách Playlist

Bài hát なんでもないや (映画『君の名は。』より / english-japanese version) do ca sĩ Sarah Alainn thuộc thể loại Pop. Tìm loi bai hat なんでもないや (映画『君の名は。』より / english-japanese version) - Sarah Alainn ngay trên Nhaccuatui. Nghe bài hát なんでもないや (映画『君の名は。』より / English-japanese Version) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc なんでもないや (映画『君の名は。』より / English-japanese Version) do ca sĩ Sarah Àlainn thể hiện, thuộc thể loại Pop. Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát なんでもないや (映画『君の名は。』より / english-japanese version) mp3, playlist/album, MV/Video なんでもないや (映画『君の名は。』より / english-japanese version) miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: なんでもないや (映画『君の名は。』より / English-japanese Version)

Lời đăng bởi: 86_15635588878_1671185229650

The sorrowful gust of wind that blew right between you and me
Where did it find the loneliness that carried on the breeze?
Looking up at the sky after shedding a stream of tears
I could see the miles of blue, it's never been so clear
Speeches that my father gave me would always make me despair
Somehow I feel a warmth and comfort today
Your ever kind heart, the way you smile
And even how you find your dreams
I feel a warmth and comfort today
I knew nothing, so honestly, I've always copied you
Now just a little more, only just a little more
Let's take it a little longer now
Now just a little more, only just a little more
Let's stick it together just a little bit longer
Let's stick it together just a little bit longer
Let's stick it together just a little bit longer
Let's stick it together just a little bit longer
Today I waved and said, see you tomorrow
It's not really that bad
Trying something new every once in a while
Especially if I can do it with you by my side
Now just a little more, only just a little more
Let's take it a little longer now
Just a little more, only just a little more
Let's stick it together just a little bit longer
Yes, we are time flyers
Oh, and I, I knew who you were
Way before, way before I even knew
My name, that's no clue
But I'm sure I swear
Even if you're not around in this wide world
Of course it surely would have some kind of meaning
But when you're not around in this crazy world
It would be like the month of August without summer break
And if you're not around in this great world
It would be like that of clothes without an eagle
If you're not around in this wide world
We are time flyers
We are time flyers
Climbers that run through time
Symptoms of time,
to make it rise and fall
We don't need now
We are time flyers
And we'll take things from now on
We are time flyers
and we'll take things from now on
Kakeagaru climber
Toki no kakuren no hakurenko
Mou ii yo
Kimi wa hare na kuraiya
Suno namida tomete mitai na
Dakedo kimi wa konban da
Kobureru mama no namida o mite wakatta
Ureshikute naku no wa
Kanashikute warau no wa
Boku no kokoro ga boku mo oikoshitanda
Crying even when I'm happy
Smiling even when I'm feeling lonely
It's because this heart of mine
Has made it here before my body
*

Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...
Đang tải...