*Thế giới không còn ngọt ngào, nếu không có bạn bên cạnhCơn mưa hóa hướng, từ trái tim trở nên bóng tốiBất kỳ bóng tối, giấc mơ chưa chếtCơn mưa hóa hướng, từ trái tim trở nên bóng tốiCơn mưa hóa hướng, từ trái tim trở nên bóng tốiTrong những thời gian đi, đã có một mơ vuiBên trong bạn, bất kỳ cách để chếtCơn mưa hóa hướng, từ trái tim trở nên bóng tốiĐã thương mẹ, đã thương mẹ, mãi mãi không chếtCơn mưa hóa hướng, từ trái tim trở nên bóng tốiCơn mưa hóa hướng, từ trái tim trở nên bóng tốiallowed you stop, can I, said it until you were heart brokenI lived through the era of homeLooking for the real memory, the true memoryThe love is a blow, also afraid of you and meThe infuriated yearsThe breath of young loveThe love is a blow, also afraid of you and meThe infuriated yearsThe breath of young loveThe breath of young loveThe breath of young loveHave me, must have you, anytime, anywhereAfraid you can follow me, always loveTears, said to advance togetherThe love has not yet passed, the foreign weather is still beautifulLooking for the real memoryThe infuriated yearsOnce a dream with youIn the middle of you, how can I live without youListen to the love forever, to die to fightOnce loved, loved, never dieAnd the most love is you, you don't go againYou start to pretend, can I, said it until you were heart brokenThe infuriated yearsLooking for the real memory, the true memoryThe love is a blow, also afraid of you and meThe infuriated yearsThe breath of young loveThe love is a blow, also afraid of you and meHave me, must have youHave me, must have youHave me, must have you