*
Thế giới không còn ngọt ngào, nếu không có bạn bên cạnh
Cơn mưa hóa hướng, từ trái tim trở nên bóng tối
Bất kỳ bóng tối, giấc mơ chưa chết
Cơn mưa hóa hướng, từ trái tim trở nên bóng tối
Cơn mưa hóa hướng, từ trái tim trở nên bóng tối
Trong những thời gian đi, đã có một mơ vui
Bên trong bạn, bất kỳ cách để chết
Cơn mưa hóa hướng, từ trái tim trở nên bóng tối
Đã thương mẹ, đã thương mẹ, mãi mãi không chết
Cơn mưa hóa hướng, từ trái tim trở nên bóng tối
Cơn mưa hóa hướng, từ trái tim trở nên bóng tối
allowed you stop, can I, said it until you were heart broken
I lived through the era of home
Looking for the real memory, the true memory
The love is a blow, also afraid of you and me
The infuriated years
The breath of young love
The love is a blow, also afraid of you and me
The infuriated years
The breath of young love
The breath of young love
The breath of young love
Have me, must have you, anytime, anywhere
Afraid you can follow me, always love
Tears, said to advance together
The love has not yet passed, the foreign weather is still beautiful
Looking for the real memory
The infuriated years
Once a dream with you
In the middle of you, how can I live without you
Listen to the love forever, to die to fight
Once loved, loved, never die
And the most love is you, you don't go again
You start to pretend, can I, said it until you were heart broken
The infuriated years
Looking for the real memory, the true memory
The love is a blow, also afraid of you and me
The infuriated years
The breath of young love
The love is a blow, also afraid of you and me
Have me, must have you
Have me, must have you
Have me, must have you