愛し合うフリは もうしないほど Aishiau furi wa mou shinai hodo I pretend to love you so much that I can't pretend to love you anymore あなたとわたしに時は流れた Anata to watashi ni toki wa nagareta Time has passed between you and me 明け方までのまどろみさえも Akehata made no madoromi sae mo Even the sleep until dawn わたしはわたしの夢を見る Watashi wa watashi no yume wo miru I see my dream 男がいて女がいて時々は優しい生き物になる Otoko ga ite onna ga ite toki doki wa yasashii ikimono ni naru Sometimes a man and a woman become kind creatures それだけでいいそれだけでいいの Sore dake de ii sore dake de ii no That's enough, that's enough 本当よあなたに溺れてやしない Hontou yo anata ni oborete yashinai It's true, I can't drown in you かすかに漂うリポリシも Kasuka ni tadayou riporishi mo Even the slightly drifting river 今さらわたしは咎めはしない Imasara watashi wa togame wa shinai I won't condemn it now ワインの身柄選ぶように今夜のあなたを呼び出した Wain no migara erabu you ni kon'ya no anata wo yobidashita I called out to you tonight to choose the wine glasses 見つめ合って絡み合ってその時は悲しい生き物になる Mitsumeatte karamiatte sono toki wa kanashii ikimono ni naru When we look at each other and get entangled, we become sad creatures それだけでいい それだけでいいよ Soredake de ii soredake de ii yo That's enough, that's enough 本当にあなたを信じてやしない Hontou ni anata wo shinjite yashinai It's true, I can't trust you 男がいて女がいて時々は優しい生き物になる Otoko ga ite onna ga ite tokidoki wa yasashii ikimono ni naru When a man is there and a woman is there, sometimes they become kind creatures それだけでいい それだけでいいよ Soredake de ii soredake de ii yo That's enough, that's enough 本当よあなたに憶えてやしない Hontou yo anata ni oboete yashinai It's true, I can't forget you