夏の日の海の街 tobichiru kirameki no naka The town of the sea on a summer day
飛び散るきらめきの中 tobichiru kirameki no naka In the glittering sky
夜ごとの海の宿 yomoto no umi no yado The inn at night
飛び交うざわめきの中 tobikau zawameki no naka In the noise of flying
ひときが目をひいた hitoki ga me wo hita A single tree caught my eye
あなたの静かな横顔 anata no shizuka na yoko gao Your quiet profile
明るい海辺には akarui umibeni wa On the bright beach
不似合いなメランコリー uniai na merangori An unsuitable melancholy
どこか遠くを見ているようで doko ka tooku wo miteiru you de You seem to be looking somewhere far away
掻き上げる前髪から kakiageru maegami kara Your quiet eyes
静かな目が覗いてた shizuka na me ga nozoiteta Were looking up from your front hair
その一瞬のときめきで sono isshun no tokimeki de In that moment of excitement
あなたを選んでしまった anata wo erande shimatta I chose you
あなたの静かな横顔 anata no shizuka na yoko ga Your quiet profile
浅い夢を見ているようで asai yume wo miteiru you de You seem to be having a shallow dream
私の体は妙に軽くて watashi no kanata wa myou ni karukute My body is strangely light
浮き上がりそうであった yukiagari sou de atta I thought I was about to float up
夏の日の海の宿 natsu no hi no umi no yado On a summer day at the beach
飛び交うざわめきの中 tobikau zawameki no naka In the midst of the fluttering waves
ひと知れず私は hitoshirezu watashi wa Unknowingly I
あなたの手を取った anata no te wo totta Took your hand